BRECHEN WIRD in English translation

will break
brechen
kaputt
knacken
durchbricht
reißt
zerstört
unterbricht
wird zusammenbrechen
zu bruch
zerschlage
would break
brechen
brechen würde
zerbrechen würde
kaputt
zerspringen
durchbrechen würde
reißen würde
verstoßen
knacken würde
gonna break
brechen

Examples of using Brechen wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
aber saubere und komfortable Unterkunft im Zentrum der Stadt mit Raten, die nicht brechen wird die Bank zu bleiben.
comfortable place to stay in the center of the city with rates that won't break the bank.
die einem das Herz brechen wird, wenn man diesbezüglich nichts tut.
each has a story that will break your heart-if you don't do something about it.
die diese heilige Regel brechen wird einen mysteriösen Tod treffen.
it is believed that those who break this sacred rule will meet a mysterious death.
Zu lange dauern und die Kreise brechen wird.
Take too long and the circles will break.
Verwenden Sie ein gutes Glattschnitt Bit, die nicht brechen wird einfach.
Use a good flush cut bit that won't break easy.
Es gibt eine Möglichkeit, dass das Regal fallen und brechen wird.
There is a possibility that the shelf will fall and break.
Man weiß nie, welcher Strohhalm den Rücken des jüdischen Kamels brechen wird….
Nobody knows which straw will break the camel 's back….
Ich weiß, ich habe den wahrhaftigsten Halt ergriffen, der nie brechen wird.
I know that I have grasped the most trust worthy hold that will never break.
Wer wird der nächste Leichtathlet sein, der den Marathon-Weltrekord brechen wird?
Who will be the next athlete to beat the marathon world record?
Das Magnetfeld kann von solcher Größe, dass einige der Elektronen in Umlaufbahnen brechen wird.
The magnetic field can be of such magnitude that will break some of the electrons in orbits.
Sie hatten die Spartan Phalanx mit helfen, eine pfeilförmige Mannschaft, die die Phalanx brechen wird besiegt.
They had defeated the Spartan phalanx with helping an arrow-shaped squad that will break the phalanx.
Die Frustration der Europäer ist derart groß, dass sie sich bei der Abstimmung Bahn brechen wird.
Frustration is so rife among Europeans that these elections will break new ground.
Es ist sehr günstig bei nur$ 32, was bedeutet, dass es die Bank nicht brechen wird.
It's very nicely priced at only $32 which means that it won't break the bank.
er in unser Land fallen und in unsre Grenzen brechen wird.
when he invades our land, and when he marches within our border.
Ob eine Person feststellen, eine wichtige Pickel Anfang an, dass auf Ihrem treuen konfrontieren brechen wird, reiben einen Eiswürfel mit beeinflusst Lage.
Whether a person notice an important pimple beginning that will break out on your trusty confront, rub an ice cube with a influenced location.
also nichtEs lohnt sich zu befürchten, dass er ihr Herz brechen wird, sagte der Freund des Sängers.
so do notIt's worth being afraid that he will break her heart, the singer's friend said.
Sperrholzkisten mit Metallbändern verpackt, um sicherzustellen, dass das Glas während des Fernverkehrs nicht brechen wird.
to make sure the glass won't breakage during long distance transportation.
Ich denke, Rocks Off haben den Nagel auf den Kopf wieder mit einem anderen großen kleinen erschwinglichen Vibrator geschlagen, der die Bank nicht brechen wird.
I think Rocks Off have hit the nail on the head again with another great little affordable vibrator that won't break the bank.
Die bärische Muster brechen wird von kleinen Kerzen reflektiert, die alle halten….
The bearish patterns break is reflected by little candles that all adhere….
Nein, weil er dir das Herz brechen wird! In eine Millionen Teile!
No, because he's gonna break your heart into a million tiny little pieces!
Results: 10556, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English