DARGELEGT in English translation

set out
festgelegten
dargelegten
festgelegt
genannten
aufgeführten
niedergelegten
beschriebenen
verankerten
dargelegt sind
festgesetzten
outlined
umriss
skizzieren
gliederung
überblick
umreißen
kontur
beschreiben
entwurf
übersicht
erläutern
explained
erklären
erläutern
beschreiben
sagen
darlegen
erklärung
begründen
verdeutlichen
aufklären
presented
präsentieren
vorhanden
gegenwart
anwesend
präsent
geschenk
stellen
heute
vorlegen
vertreten
stated
staat
zustand
bundesstaat
land
status
bundesland
sagen
angeben
erklären
staatliche
described
beschreiben
bezeichnen
schildern
beschreibung
charakterisieren
erläutern
umschreiben
shown
zeigen
serie
sendung
belegen
ausstellung
messe
beweisen
vorstellung
auftritt
konzert
pointed out
darauf hinweisen
weisen darauf hin
betonen
hervorheben
zeigen
darauf verweisen
unterstreichen
anmerken
darauf hin
herausstellen
indicated
zeigen
angeben
hinweisen
geben sie
deuten darauf hin
hindeuten
signalisieren
kennzeichnen
angabe
besagen
demonstrated
zeigen
demonstrieren
nachweisen
beweisen
belegen
unter beweis stellen
veranschaulichen
verdeutlichen
demonstration
vorführen
laid out
spelled out
propounded

Examples of using Dargelegt in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Gewerkschaften und verschiedene Berufsverbände haben ihre Ansichten dargelegt.
Trade unions and various professional associations have expressed their views.
Und alles haben Wir ganz ausführlich dargelegt.
And We have explained everything(in detail) with full explanation.
Die partnerschaftliche Zusammenarbeit ist, wie nachstehend dargelegt, häufig sehr umfassend.
The partnership is often very detailed, as it appears below.
Mark hat unser weiteres Vorgehen dargelegt.
Mark has laid out how we will proceed.
Diese sind in Kasten 11 dargelegt.
These are set out in Box 11.
Die Kommission hat ihre Vorstellungen dargelegt.
The Commission has set out its ideas.
Als Gabriel wies den Weg Burak dargelegt.
As Gabriel pointed the way Burak set forth.
wie es in der Bhagavad-gītā dargelegt wird.
as it is propounded in the Bhagavad-gītā.
Folgende Aspekte werden dargelegt.
The following aspects are developed.
Die Prioritäten und Ziele wurden dargelegt.
Priorities and targets have been spelt out.
Alles ist darin ganz genau dargelegt.
It is all set out very clearly.
Er hat das Problem sehr gut dargelegt.
He has set the problem out very well.
Das Gebührenproblem hat Herr Tappin gut dargelegt.
The fees problem has been well outlined by Mr Tappin.
Das grundsätzliche Problem ist gut dargelegt.
The basic question is well put.
Die wichtigsten Unterschiede werden nachstehend dargelegt.
The major differences are described in this section.
Und alles haben Wir ganz ausführlich dargelegt.
We have set everything forth in detail.
Die finanziellen Folgen sind nicht klar dargelegt.
The financial consequences are not properly set out.
Der Grund für den Rosenkranz wurde dargelegt.
The reason for the rosary has been established.
Jedes Ding haben Wir im einzelnen dargelegt.
And everything We have set out in detail.
Jedes Ding haben Wir im einzelnen dargelegt.
We have explained all things in detail.
Results: 13225, Time: 0.1025

Top dictionary queries

German - English