EINGEKLEMMT WERDEN in English translation

be pinched
become trapped
become jammed
be jammed
become pinched
get pinched
get jammed

Examples of using Eingeklemmt werden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wenn die Sägekette und/oder die Teleskopstange in Ästen, die zu hoch sind, um sie zu erreichen, eingeklemmt werden, suchen Sie den Rat eines professionellen Baumpflegers,
If the chain and bar become pinched or trapped in branches too high to reach,
Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.
The cable should not be bent or compressed.
Das Netzkabel darf nicht gebogen oder eingeklemmt werden.
The cable must not be bent or compressed.!
Das Kabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.
The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Ensure that the wires are not trapped in any way.
Sicherstellen, dass die Kabel beim Zusammen- und Aufklappen nicht eingeklemmt werden.
Ensure cables are not trapped when storing.
Achten Sie bei dem Einsetzen, dass keine Kabel geknickt oder eingeklemmt werden.
Ensure no wires are kinked or will be pinched when the function module is installed.
damit Finger nicht eingeklemmt werden.
pushing it back in, so that fingers are not trapped.
Bewegen Sie den Ferrit, um sicherzustellen, dass die Kabel nicht eingeklemmt werden.
Slide the ferrite to ensure it is not pinching the wires.
Die Netzanschlus-sleitungen dürfen nicht gequetscht oder eingeklemmt werden z.B. von anderen, darauf stehenden Geräten.
The power cords must be laid out in such a way that they cannot be walked on, pinched, bent under other devices.
Setzen Sie den Schaumabstandhalter an den hinteren Batterien an, damit die Drähte nicht eingeklemmt werden.
Set the foam spacer against the rear batteries to prevent the wires from being pinched.
Befeuchtungsscheiben, Oberschale und Wanne dürfen beim Einlegen in die Geschirrspülmaschine nicht verbogen oder eingeklemmt werden.
The humidification discs, upper cover and tub must not be bent or jammed when being placed in the dishwasher.
Beim Umklappen des Lenkgestänges darauf achten, daß die Bowdenzüge nicht abgeknickt oder eingeklemmt werden.
When pivoting the handlebar, be careful to avoid kinking or pinching the control cables.
achten Sie darauf, daß die Anschlußkabel nicht eingeklemmt werden.
make sure that the cables are not trapped.
Sie können in den Schnittmessern eingeklemmt werden.
They may become lodged in the cutting blades.
dass die Schläuche weder eingeklemmt werden, noch mit beweglichen Geräteteilen in Berührung kommen können.
does not touch any moving parts and is not crushed.
Das Versorgungskabel darf weder geknickt noch gefährlich eingeklemmt werden.
The power supply cable must never be bent or dangerously compressed.
achten Sie beim Durchziehen der Kabel und Schläuche darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden.
keep on pulling the cable and hoses through and ensure that they are not squashed.
Achten Sie immer darauf, dass die Einzelteile des Kindersitzes niemals gestaucht oder eingeklemmt werden z.B. durch die Fahrzeugtür oder durch Verstellen der Rückbank.
Please make sure that the plastic parts of the child seat never get jammed e.g. in the car door or by adjusting the back seat.
Kundendienst)- Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden.
Assistance)- The cable should not be bent or compressed.
Results: 526, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English