GET TRAPPED in German translation

[get træpt]
[get træpt]
gefangen
prisoner
captive
catch
trap
capture
imprisoned
verfangen sich
catch
get trapped
are caught
become entangled
Falle
case
event
trap
fall
gefangen werden
will catch
gonna catch
festsitzen
are stuck
trapped
stranded
get stuck
gefangen sein

Examples of using Get trapped in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It didn't get trapped in the Ancient vessel.
Es ist schlau, es ging nicht wieder in die Falle.
I wasn't planning to get trapped in here!
Ich hatte nicht geplant, hier eingesperrt zu werden!
You don't get trapped in the plan trap with us.
Bei uns tappen Sie nicht in die Tarif-Falle.
Instead, I let myself get trapped in that deserted fortress.
Doch ich geriet in der verlassenen Festung in die Falle.
Nick, if we get trapped down there, we're dead.
Nick, wenn wir dort eingeschlossen werden, sind wir tot.
Only one thing worse-- when they stop and you get trapped.
Nur eine Sache ist schlimmer... wenn sie stecken bleiben und du eingeschlossen bist.
And we should not get trapped in some ranking of the countries.
Und wir sollten uns nicht dazu verleiten lassen, die Länder in irgendeine Rangordnung einstufen zu wollen.
Be careful not to let your hand get trapped by the closing tray.
Achten Sie hierbei darauf, daß Ihre Hand nicht versehentlich in den Cassetteneinzug gerät.
This gives you flexibility and means you will not get trapped in a long-term contract.
So bleibst du flexibel und bist nicht in einem langfristigen Vertrag gefangen.
I would rather my soul roamed free up here than get trapped down there again.
Ich würde lieber meine Seele hier frei wandern lassen als da unten erneut festzusitzen.
Any objects that get trapped under the vehicle floor must be removed as soon as possible.
Unter dem Fahrzeugboden eingeklemmte Gegenstände sind so bald wie möglich zu entfernen.
Fixed an issue causing players to get trapped in walls when trying to repair them.
Ein Problem wurde behoben, das dazu führte, dass Spieler in Wänden stecken blieben, die sie zuvor versuchten zu reparieren.
I'm scared that if I close my eyes I will get trapped, in the darkness.
Ich hab Angst, dass ich, sobald ich meine Augen schließe, gefangen bin, in der Dunkelheit.
Hey, whatever you do don't get trapped between fat people and the buffet table.
Hey, egal, was ihr tut, lasst euch nicht zwischen den Dicken und dem Büffet einklemmen.
Chips and dirt cannot get trapped.
Späne und Schmutz können sich nicht einklemmen.
How Teens Get Trapped on Social Media?
Wie Jugendliche in sozialen Medien gefangen?
Drinks included in formula all inclusive, you get trapped.
Getränke inklusive In der Formel all inklusive wirst du gefangen.
Then the mosquitoes just get trapped inside till their death.
Dann werden die Mücken einfach bis zu ihrem Tod darin gefangen.
Obstacles are immediately detected, thus making it impossible to get trapped.
Hindernisse werden sofort erkannt und das Einklemmen ist so ausgeschlossen.
They enter a small hole and get trapped in with the bait.
Sie gehen durch eine kleine Öffnung in die Falle und werden darin mit dem Köder eingesperrt.
Results: 1203, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German