EINTRETEN WIRD in English translation

will occur
erfolgt
auftreten wird
stattfinden wird
geschehen wird
eintreten wird
kommt
findet
stattfindet
passieren wird
entsteht
will happen
passiert
passieren wird
geschehen wird
kommt
kommen wird
stattfinden wird
stattfindet
eintreten wird
geschieht dann
fall sein wird
will enter
kommen
gelangen
eingehen werden
in
eintreten werden
eingeben
hinein
tritt
geht
hineingehen wird
will come
kommen
stammen
gelangen
treten
kehren
gehen
folgen
erscheint
will join
kommen
beitreten werden
werden sich anschließen
schließen sich
stoßen
anschließen
nehmen
verbinden
teilnehmen
teilnehmen werden
is coming
kommt
gekommen sein wird
will arrive
erreichen
gelangen
landen
anreisen
da
ankunft
kommt
ankommen wird
erscheint
eintreffen wird
would occur
auftreten würde
geschehen würde
stattfinden würde
eintreten würde
passieren würde
erfolgen würde
kommen würde
vorkommen würden
entstehen würde
findet
would happen
passieren
geschehen
geschehen würde
kommen würde
wohl passieren würde
stattfinden würde
will materialize
eintreten werden
kommen wird

Examples of using Eintreten wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Jeder dieser Faktoren beeinflusst die Chancen, dass ein bestimmtes Marktereignis eintreten wird.
Each of these factors impacts the chances that a given market event will occur.
Diese Bibelworte erklären uns, wer zuerst in das Königreich Gottes eintreten wird.
That who will enter the kingdom of God first.
Das Unternehmen geht von einer bestimmten Entwicklung aus, die möglicherweise nicht eintreten wird.
The Company has assumed a certain progression, which may not be realized.
Wie wird die neue Dimension aussehen, in die die Kirche dann eintreten wird?
How will the new dimension of the Church come?
Dagens Nyheter hofft, dass Merkel für die Einhaltung der demokratischen Werte eintreten wird.
Dagens Nyheter hopes that Merkel will stand up for democratic values.
die noch nicht eingetreten ist, aber eintreten wird.
which has not yet come, but will come.
Angst ist das beunruhigende Gefühl, dass irgendetwas, das wir vermeiden möchten, eintreten wird.
Fear is this uneasy feeling that something we don't want will happen.
Ich habe einige Schwierigkeiten damit zu verstehen, wenn der Eisprung stattgefunden hat oder eintreten wird?
I'm having some trouble understanding if ovulation has occurred or will occur?
Ich bin davon überzeugt, daß dies in einiger, nicht allzu langer Zeit, eintreten wird.
I am convinced that this will happen within a fairly short period of time.
Im umgekehrten Fall würden Sie das Binary verkaufen, wenn Sie nicht glauben, dass das Ereignis eintreten wird.
Conversely, you would sell the binary if you don't think the event will occur.
wann unser Tod eintreten wird.
it is something that can happen at any time.
Wir haben den begründeten Verdacht, dass einer der vorstehenden Fälle eingetreten ist oder wahrscheinlich eintreten wird; oder.
We have reason to believe that any of the foregoing has occurred or is likely to occur; or.
Im Scheidungsfall bestätigt die Pensionskasse die Durchführbarkeit einer Teilung der Freizügigkeitsleistung unter dem Vorbehalt, dass kein Leistungsfall eintreten wird.
In the event of a divorce, the pension fund will confirm the execution of dividing the vested termination benefits subject to the fact that no insured event will occur.
Luxemburgs glauben, daß letzeres eintreten wird.
Luxembourg believe the latter will happen.
Risiko" ist die WAHRSCHEINLICHKEIT, dass die Gefahr eintreten wird.
Risk" is the LIKELIHOOD that the hazard will happen.
Es gibt allerlei Unbequemes, das unausweichlich eintreten wird.
There are all sorts of uncomfortable things that inevitably happen.
Dies wird der Hintergrund für den Anstieg der Agrarpreise sein, der zwischen 2020 und 2024 eintreten wird.
This will be the backdrop to the rise in agricultural prices that will occur between 2020 and 2024.
wann und wo ihr Tod eintreten wird.
where death will come.
Welche dieser beiden Folgen eintreten wird, hängt auch davon ab, was in Berlusconis Lager geschieht,
Which of these two outcomes will materialize also depends on what happens inside Berlusconi's camp,
Vorausgesetzt ist danach eine Sachlage, bei der im konkreten Fall die hinreichende Wahrscheinlichkeit besteht, dass in absehbarer Zeit ein Schaden für diese Rechtsgüter eintreten wird.
According to this, it is a requirement that in the specific case there be sufficient probability that a danger for these objects of legal protection will arise in the foreseeable future.
Results: 8137, Time: 0.0445

Eintreten wird in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English