ENTLARVT in English translation

exposed
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
debunked
entlarven
revealed
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
unmasked
entlarven
demaskieren
enttarnen
entmaskieren
discovered
entdecken sie
finden
feststellen
erkunden sie
erfahren
herausfinden
erleben
uncovered
aufdecken
entdecken
finden
herausfinden
lüften
freilegen
enthülle
aufdeckung
enttarnen
found
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
exposes
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
reveals
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
unmasks
entlarven
demaskieren
enttarnen
entmaskieren
debunks
entlarven
expose
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
exposing
aussetzen
aufdecken
entlarven
enthüllen
zeigen
bloßstellen
freilegen
belichten
offenlegen
exponieren
reveal
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
uncovers
aufdecken
entdecken
finden
herausfinden
lüften
freilegen
enthülle
aufdeckung
enttarnen
revealing
zeigen
offenbaren
enthüllen
verraten
aufdecken
offenlegen
preisgeben
enthüllung
geben
offenbarung
unmask
entlarven
demaskieren
enttarnen
entmaskieren
debunking
entlarven
debunk
entlarven
finds
finden
suchen
feststellen
hier
entdecken
herausfinden
discovers
entdecken sie
finden
feststellen
erkunden sie
erfahren
herausfinden
erleben

Examples of using Entlarvt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Schreibkraft entlarvt Spionagering.
Typist captures spy ring.
Wir sind entlarvt.
We have exposure.
Jetzt bin ich entlarvt.
I have been exposed.
Sie sind entlarvt!
You're being deceived!
Wenn er entlarvt werden soll.
If he's to be exposed.
Ich bin entlarvt!
I'm doomed!
Sie hätte uns entlarvt.
She was gonna expose us.
Ray ist entlarvt?
Ray's burned?
Sie müssen entlarvt werden!
They must be uncovered. Whoever they are!.
Irgendwann werden Sie immer entlarvt.
You are always revealed.
Ich bin entlarvt!
I have been discovered!
Ich habe dich entlarvt.
I found you out.
Wir haben Boggs' Betrug entlarvt.
We have exposed Boggs as a fraud.
Sie werden/würden entlarvt haben.
They would have exposed.
Ihr werdet entlarvt haben.
You will have exposed.
Sie werden entlarvt haben.
They will have exposed.
Einige Ernährungsmythen entlarvt EUFIC.
The rising concern of gestational diabetes EUFIC.
Ihre bösartigen Pläne werden entlarvt.
Their evil plans are exposed.
In Sahaja Yoga werdet ihr entlarvt.
In Sahaja Yoga you get exposed.
Cryptominingfarm neueste Erfahrungen und Betrug entlarvt.
Cryptominingfarm latest experiences and scam exposed.
Results: 2042, Time: 0.0551

Top dictionary queries

German - English