FASSUNG in English translation

version
fassung
ausführung
variante
frame
rahmen
gestell
bild
fassung
bilderrahmen
zarge
untergestell
gerüst
socket
steckdose
sockel
buchse
fassung
anschluss
stecker
netzsteckdose
muffe
anschlussbuchse
steckplatz
form
bilden
formular
art
gestalt
formblatt
entstehen
text
wortlaut
schrift
SMS
composure
gelassenheit
fassung
ruhe
haltung
sammlung
contenance
kaltblütigkeit
gemütsruhe
gefasstheit
draft
entwurf
vorschlag
tiefgang
entwerfen
erstellen
verfassen
luftzug
erarbeiten
zugluft
ausarbeiten
lampholder
fassung
lampenhalter
lampenfassung
is replaced
ersetzt werden
sein ersetzen
amended
ändern
änderung
ergänzen
modifizieren
berichtigen
nr.

Examples of using Fassung in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie behielt ihre Fassung nur, weil ihre Mutter da war.
She kept her composure only because her mother was there.
Sieben frühe Lieder Fassung für Sopran und Orchester.
Seven Early Songs version for soprano and orchestra.
Fassung aus Grilamid TR90, extrem flexibel.
Frame of Grilamid TR90, extremely fexible.
Es ist keine schöne Fassung, ich weiß.
It's not very good form, I know.
Die Tabelle in Artikel 2 erhält folgende Fassung.
The table in Article 2 is replaced by the following.
Lampe ELC 24V/250W mit Reflektor- Fassung.
Lamp ELC 24V/250W with reflector- Socket.
Thermoplastische Fassung Typ G24q-3/4.
Thermo-plastic lampholder type G24q-3/4.
Die englische/ französische Fassung dient vornehmlich dem Verständnis.
The English French version serves primarily the understanding.
Alle Metallteile und die Fassung sind aus Chrom gefertigt.
The frame and the metal parts are in chrome.
Meine Fassung wiedergewinnend antwortete ich:"Uh, du hast mich nicht erschreckt.
Re-gathering my composure,“Uh, you didn't scare me.”.
Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii folgende Fassung.
Paragraph 1(b)(ii) is replaced by the following.
Stifte senkrecht von oben in die Fassung schieben.
Push the pins vertically into the socket from above.
Fassung für Adjust-A-Wing Reflektoren.
Lampholder for Adjust-A-Wings reflector.
Erste Fassung des Europäischen Raumfahrtprogramms.
First draft of the European Space Programme.
Beurteilung der Verfügbarkeit der Daten» folgende Fassung.
Assessment of data availability» is replaced by the following.
Nach der zur Zeit gültigen Fassung.
According to the currently valid version.
Fassung G13 mit Starteraufnahme….
Lampholder G13 with starter….
Der Trick: mit Fassung tragen.
The trick: bear it with composure.
Material: Vinyl mit LED Fassung.
Material: Vinyl with LED socket.
Gewinnen Sie Ihre erste Fassung.
Regain your composure first.
Results: 9504, Time: 0.1554

Top dictionary queries

German - English