GETRENNT SEIN in English translation

be separate
getrennt sein
getrennt
getrennt werden
seid abgesondert
separat sein
be separated
getrennt sein
getrennt
getrennt werden
seid abgesondert
separat sein
be parted
teil
gehören
teilnehmen
teilhaben
bestandteil
mitmachen
dazugehören
sei teil
im rahmen
ist bestandteil
being separated
getrennt sein
getrennt
getrennt werden
seid abgesondert
separat sein
are separated
getrennt sein
getrennt
getrennt werden
seid abgesondert
separat sein
being broken up
are to be separate
be segregated

Examples of using Getrennt sein in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sein Geist wollte nicht von mir getrennt sein.
My husband's spirit wanted us to be together.
Werkstätten sollten so weit wie möglich von Produktionsbereichen getrennt sein.
Maintenance workshops should as far as possible be separated from production areas.
siebte können durch einen Schrägstrich getrennt sein.
seventh digits may be separated by a slash.
Die Adressen müssen durch ein Komma getrennt sein.
Each email address must be separated by a comma.
Die Auflsungen der Liste mssen dabei durch Kommas getrennt sein.
Each resolution in the list must be separated by a comma.
Ein Diözesanpriester kann nicht vom Bischof getrennt sein.
A diocesan priest cannot be separated from the Bishop.
Leben und Arbeit mögen nicht mehr getrennt sein.
Life and work may not be separated anymore.
Wir werden nie getrennt sein.
We will never be parted.
werdet ihr dennoch getrennt sein.
you will still be parted.
Sheldon, ich denke nicht, dass du verstehst, wie getrennt sein funktioniert.
Sheldon, I don't think you understand how being broken up works.
Bei allen Reinigungsarbeiten muss die Nähmaschine von der Stromversorgung getrennt sein.
When cleaning the machine, it must always be disconnected from the electricity supply.
Ich glaube du verstehst nicht, wie getrennt sein funktioniert!
I don't think you understand how being broken up works!
Während der Prüfung muss die Stromversorgung immer getrennt sein.
During inspection the power supply must always be disconnected.
Danach... würden wir zum ersten Mal in unserem Leben getrennt sein.
After that for the first time in our lives, we wouldn't be together.
Während des Zusammenbaus der Teile muss der Stromstecker von der Steckdose getrennt sein.
While assembling the components the power supply plug must be disconnected from the power socket.
Trotzdem kämpfen sie neben Euch, weil sie nicht von Euch getrennt sein wollen.
They fight beside you because they would not be parted from you.
Die Diode muss vom Schaltkreis getrennt sein.
The diode should be disconnected from circuit.
Diese zwei Felder dürfen durch eine beliebige Anzahl von SPACE- oder TAB-Zeichen getrennt sein.
The two items are separated by any number of SPACE and/or TAB char acters.
Ihr Smartphone muss von dem WLAN-Netzwerk getrennt sein, mit dem Ihr System verbunden ist..
Your smartphone must be disconnected from the WLAN network your system is connected to.
Wir dürfen nicht getrennt sein.
We can't be separated.
Results: 14669, Time: 0.0624

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English