HAT VERLANGT in English translation

demanded
nachfrage
verlangen
fordern
bedarf
forderung
anfrage
anspruch
abruf
gefragt
wants
wollen
wünschen
brauchen
gerne
sollen
möchten
wanted
wollen
wünschen
brauchen
gerne
sollen
möchten
required
erfordern
benötigen
verlangen
brauchen
müssen
bedürfen
erforderlich
voraussetzen
vorschreiben
notwendig

Examples of using Hat verlangt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
San Suu Kyi hat verlangt, daß sich alle ausländischen Investoren zurückziehen sollen. Pepsi, Levi's, Apple und andere Unternehmen haben dies getan.
San Suu Kyi has requested that all foreign investors should pull out of the country which is what Pepsi, Levis, Apple and other companies have done.
Die Kommission hat verlangt, dass in allen Kandidatenländern mit beträchtlichem Roma-Anteil nationale Aktionspläne zum Abbau der Diskriminierung in Kraft gesetzt werden. Das ist auch geschehen.
The Commission has demanded that all candidate countries with a significant Roma population should implement national action plans to combat discrimination, and that has indeed taken place.
der Satan hat verlangt, dass er euch wie Weizen sieben darf.
Satan has demanded permission to sift you like wheat.
Meine Familie hat verlangt, dass der Anwalt meiner Mutter sie im Gefängnis besuchen darf,
My family wanted my mother's solicitor to see her at the detention centre
Zweitens: Das Parlament hat verlangt, daß den Massenmedien und der Aufklärung durch die Massenmedien ein besonderes Gewicht beigemessen wird.
Secondly, Parliament called for special emphasis to be placed on the role of the mass media, and on using the mass media to raise awareness.
Er hat verlangt, dass Florenz nichts unternimmt
He requested that Florence do nothing,
Mike hat verlangt, dass Harvey Logan als Mandanten fallen lässt,
Mike demanded that Harvey dump Logan as a client,
Der Rat hat verlangt, dass eine Auswirkungsstudie für Basel II- die Rahmenvereinbarungen über die Kreditwürdigkeit von Betrieben- erstellt wird.
is this: the Council called for an impact study to be carried out on Basle II, the framework agreement on the creditworthiness of businesses.
Der Rat hat verlangt, neben Artikel 135 EG-Vertrag(Zusammenarbeit im Zollwesen) auch Artikel 95 EG-Vertrag(Angleichung der Vorschriften über den Gemeinsamen Markt) als Rechtsgrundlage aufzunehmen, um zum Ausdruck zu bringen, dass die vorgesehenen einheitlichen
In addition to the initial legal base of the act- Article 135 of the Treaty(customs cooperation)- the Council also required Article 95(harmonisation of internal market provisions)
Arnold hat verlangt, dass ich lüge.
He asked me to lie.
Er hat verlangt, dass wir sie hier hinbringen.
He's demanded that we bring you here.
Der Präsident hat verlangt, nicht gestört zu werden.
The president left strict instructions not to be disturbed.
Die UEFA hat verlangt daß die englische Premier League von 20 auf 18 Vereine reduziert werden soll.
UEFA were requiring the Premier League in England be reduced, from 20 clubs down to 18.
Der Satan hat verlangt, Euch alle zu prüfen. Die Guten zu trennen von den Schlechten, wie der Bauer die Spreu vom Weizen trennt.
Satan has desired to test all of you, to separate the good from the bad as a farmer separates the wheat from the chaff.
Da muss ich dir was erzählen. Sie hat verlangt, dass ich ihr in der Apotheke ein Mittel besorge,
I must tell you, Old Madam asked me to have some ointment ready
Der italienische Flüchtlingsrat hat verlangt, dass für diese Flüchtlinge vorübergehender Schutz gemäß Richtlinie 2001/55/EG des Rates angeordnet wird,
The Italian Refugee Council is requesting that temporary protection orders be granted for these refugees, under the terms of Directive 2001/55/EC,
Dubaku hat verlangt, dass wir unsere Truppen binnen 24 Stunden hinter den 23. Längengrad zurückziehen, wollen wir dieses Ultimatum einhalten,
Dubaku's demand is that our forces retreat behind the 23rd meridian within 24 hours.
Die Familien haben verlangt, dass die Presse.
The families have requested that the press res.
Die ganze Weltgemeinschaft hatte verlangt, dass das geschieht.
The whole world community has asked for that to happen.
Du hast verlangt, dass er geweckt wird.
You said to wake him up.
Results: 9963, Time: 0.0411

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English