HAS DEMANDED in German translation

[hæz di'mɑːndid]
[hæz di'mɑːndid]
fordert
demand
call
request
require
challenge
ask
want
urge
claim
encourage
verlangt
require
demand
desire
request
ask
charge
want
call
need
appetite
erfordert hat
Forderungen
demand
call
claim
requirement
request
debt
receivable
insistence
forderte
demand
call
request
require
challenge
ask
want
urge
claim
encourage
verlangte
require
demand
desire
request
ask
charge
want
call
need
appetite
gefordert
demand
call
request
require
challenge
ask
want
urge
claim
encourage
fordern
demand
call
request
require
challenge
ask
want
urge
claim
encourage
verlangen
require
demand
desire
request
ask
charge
want
call
need
appetite
eingefordert hat

Examples of using Has demanded in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The UN has demanded that charges against him be dropped
Die Vereinten Nationen haben gefordert, die gegen ihn verhängten Strafen aufzuheben
Professor Martin of the Medical Faculty has demanded an immediate investigation by the Ministry of Health.
Professor Martin von der medizinischen Fakultät verlangt eine sofortige Untersuchung durch das Gesundheitsministerium.
Seehofer has demanded loyalty to the coalition following criticism of the tolls from members of the CDU.
Seehofer hatte wegen der Mautkritik aus Reihen der CDU Koalitionstreue verlangt.
Time and again this Parliament has demanded a rapid SEPA migration, and the reasons are simple.
Immer wieder hat dieses Parlament eine schnelle Migration von SEPA gefordert, und die Gründe sind einfach.
The European Union has demanded and expects full and urgent clarification by the U.S. regarding the allegations.
Die Europäische Union hat eine umfassende und dringende Aufklärung gefordert und sie erwartet, dass die Vereinigten Staaten dieser Forderung nachkommen.
The Turkish public has demanded action, and Prime Minister Recep Tayyip Erdogan's government has responded.
Die türkische Öffentlichkeit forderte Maßnahmen und Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogans Regierung kam dieser Forderung auch nach.
Yet the United States... has demanded the compliance of many countries through force and called it diplomacy.
Bisher haben die Vereinigten Staaten... ihre Forderungen von vielen Ländern mit Gewalt eingeholt... und es Diplomatie genannt.
It has demanded cuts in the number of allowances to be allocated in 14 of the 25 plans.
Bei 14 der 25 Pläne hat die Kommission eine Reduzierung der Anzahl der vergebenen Zertifikate verlangt.
The explosion of derivative instruments has demanded such an effort at understanding that metaphorical language is needed.
Die explosive Zunahme von Derivaten verlangt uns eine derartige Anstrengung ab, um diese zu verstehen, dass eine Metapher notwendig wird.
The European Parliament, voicing the concerns of European citizens, has demanded that these practices should stop.
Das Europäische Parlament brachte die Anliegen der europäischen Bürger zum Ausdruck und verlangte, diesen Praktiken ein Ende zu bereiten.
It has demanded a ransom of two million DM(1.02 million euros), whose transfer it never came.
Es wurde ein Lösegeld von zwei Millionen DM(1,02 Millionen Euro) gefordert, zu dessen Übergabe es nie kam.
The DPA has demanded a solution before 1 January 2019.
Die DPA hat eine Lösung vor dem 1. Januar 2019 gefordert.
This variety has demanded a lot of my attention.
Diese Sorte verlangte immer viel Aufmerksamkeit von mir.
Which compensation ECT has demanded a sum very 900 million euros.
Welch Entschädigung ECT hat sehr eine Summe erfordert zu 900 Millionen Euro.
The German market has demanded a new independent investment firm.
Im deutschen Markt gibt es großen Bedarf für ein neues, unabhängiges Investmentunternehmen.
Backstage concert Jay has demanded a personal sauna and a whirlpool tub….
Backstage Konzert Jay hat einen persönlichen Sauna und ein Whirlpool gefordert….
Belgium's prime minister has demanded changes in the Schengen regulations.
Belgiens Premier forderte daraufhin eine Veränderung der Schengen-Regeln.
Our artillery is ready, and the king has demanded a demonstration.
Unsere Artillerie ist bereit und der König verlangt nach einer Demonstration.
If the customer has demanded financial compensation
Fordert der Kunden eine finanzielle Entschädigung
An ambulance has demanded in a NEF with RTH and the FW for land protection.
Ein RTW mit NEF hat einen RTH und die FW zur Landesicherung nachgefordert.
Results: 30970, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German