HAS DEMANDED in Czech translation

[hæz di'mɑːndid]
[hæz di'mɑːndid]
požadoval
demanded
requested
asked
required
called
wanted
požadovala
ask
demanded
requested
called
required
she wanted
si vyžádaly
claimed
has demanded
took
require
žádal
asked
requested
demanded
begged
called for
chce
wants
needs
's trying
wanna
would like
wishes
asked
gonna
požaduje
demands
requires
requests
calls
wants
asks
jsi žádaná

Examples of using Has demanded in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The human rights organization Terra-Save has demanded WilPharma release the results of their tests conducted in India.
Organizace za lidská práva Terra-Save požaduje aby WilPharma zveřejnila výsledky testů, které byly prováděny v Indii.
girls aged 10 or 12 as'marriageable' and has demanded the right for child marriages to take place.
12 let jako"schopné vstoupit do manželství" a požadoval zavedení práva na sňatky dětí.
And make a public apology in the paper. Senator Chang has demanded that the journalist to be severely punished.
A aby se v novinách veřejně omluvil. Senátor Čchang požaduje potrestání novináře.
Senator Chang has demanded that the journalist to be severely punished and make a public apology in the paper.
A aby se v novinách veřejně omluvil. Senátor Čchang požaduje potrestání novináře.
Yet the United States… has demanded the compliance of many countries through force
Ale Spojené státy i tak… požadují souhlasy mnoha zemí silou
That Queen Joanna has demanded of us. My father has already told me of the double-stitched alliance.
Které po nás žádala královna Johana. Můj otec už mi řekl o tom dvojitě upevněném" spojenectví.
Furthermore, the European Parliament has demanded, on more than one occasion,
Kromě toho Evropský parlament při nejedné příležitosti požadoval, aby Španělsko chránilo své pobřeží
In fact, the Hanoi Government has demanded that 10 internet sites,
Hanojská vláda skutečně požadovala, aby 10 internetových stránek,
a comparison that the European Union has demanded; yet we are still not sure how strong other countries' commitments really are.
umožňuje tak porovnat jejich úsilí, což Evropská unie požadovala. Nicméně stále si nejsme jisti, jak silné jsou ve skutečnosti závazky jiných zemí.
Indictments are now expected within the week, and Congress has demanded that Deputy Director Harlan Whitford testify before a Senate subcommittee in an effort to determine how many people at the CIA are involved in this and just how far up.
Podání obžaloby se očekává během týdne… Kongres požaduje, aby zástupce ředitele Harlan Whitford vypovídal u podvýboru Senátu. Ve snaze odhalit, kolik lidí ze CIA je v tomto zapojeno.
The United Nations Security Council has demanded a right of self-determination
Rada bezpečnosti Organizace spojených národů požaduje právo na sebeurčení
Parliament has demanded an assessment of the feasibility
těší mě, že Parlament poprvé požaduje posouzení proveditelnosti
development of programmes and projects, as the European Parliament has demanded for a long time
jak již Evropský parlament dlouho požaduje a jak uvádí
as President Sarkozy has demanded.
jak to požaduje prezident Sarkozy.
In the same way as Parliament has demanded many times that the European Union be provided with the tools necessary to give it a single voice in the world,
Stejně jako Parlament mnohokrát požadoval, aby Evropská unie dostala nástroje nezbytné na získání jednotného hlasu ve světě, sama tato Sněmovna
by each Member State, it should be joint action by the European Union to demonstrate its support for a shared European Union decision that Parliament has demanded on several occasions, especially the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament.
mělo by být společnou činností Evropské unie dokázat svou podporu sdílenému rozhodnutí Evropské unie, které Parlament při několika příležitostech požadoval, zejména Pokroková aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu.
They would have demanded revenge.
Byli by požadoval odplatu.
The terrorists have demanded something new.
Teroristé požadují něco nového.
Rights groups have demanded, that mercenaries should comply with all UIO regulations in District 9.
Právní organizace požadují, aby žoldnéři postupovali v Sektoru 9 zcela podle předpisů UIO.
as my father would have demanded.
jak by to náš otec chtěl.
Results: 46, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech