PLATZT in English translation

bursts
platzen
ausbruch
bersten
sprengen
salve
brach
stürmte
geplatzte
voller
feuerstoß
pops
knallen
paps
platzen
popmusik
explodes
explodieren
platzen
sprengen
explosion
explodierst
hochgehen
breaks
brechen
pause
bruch
auszeit
durchbrechen
unterbrechung
kaputt
durchbruch
zerstören
unterbrechen
ruptures
bruch
ruptur
platzen
reißen
brechen
riss
bersten
rupturieren
blows
schlag
blasen
wehen
sprengen
pusten
explodieren
hieb
durchbrennen
rückschlag
stoß
barges
lastkahn
schiff
binnenschiff
kahn
barkasse
barke
frachtkahn
boot
hausboot
platzen
blurts
place
ort
platz
stelle
legen
setzen
raum
stätte
position
standort
unterkunft
space
raum
platz
weltraum
weltall
all
bereich
speicherplatz
fläche
leerzeichen
raumfahrt

Examples of using Platzt in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Sie platzt gleich!
She's bursting'!
Ihre Akte platzt schon.
Your dossier is already bulging.
Mir platzt der Kopf.
My head is about to explode.
Sie platzt beinahe vor Leben.
It's bursting with life.
Beinahe platzt sie vor Wut.
As though it will burst with rage.
Der Körper schwillt und platzt.
As the body swells, it bursts.
Und dann platzt du rein.
And then you blunder in.
Mein Kopf platzt fast.
My head is killing me.
Beinahe platzt sie vor Wut.
As though it would burst with fury.
Max, mein Kopf platzt.
Max, my head is splitting.
Beinahe platzt sie vor Wut.
As it would burst with rage.
Karaolos platzt aus allen Nähten.
Karaolos bursting at the seams and more to come.
Sonnenhoch 11/1968: Aktienblase platzt 12/1968.
Solar high 12/1979: commodity bubble bursts 1/1980.
Ball platzt auch bei Beschädigung nicht.
With"Anti-Burst System"- will not burst even when damaged.
Komm schon, bevor sie platzt.
Come on, before she bursts.
Hoffentlich platzt deine Hose!
I hope you split your breeches,!
Sonnenhoch 3/2000: Aktien-Blase platzt 3/2000.
Solar high 11/1968: stock market bubble bursts 12/1968.
Dann platzt meine Hochzeit!
There goes my wedding!
Dann platzt mir der Schädel.
I will throw up in my head.
Der amerikanische Traum platzt.
The American dream bursts.
Results: 5158, Time: 0.0566

Top dictionary queries

German - English