STEHEN SOMIT in English translation

are thus
so sein
ist somit
are therefore facing
are then
dann sein
werden dann
is thus
so sein
ist somit
thus be
so sein
ist somit
thus stand
stehen damit
therefore stand
stehen daher
there is consequently

Examples of using Stehen somit in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wir stehen somit drei unabhängigen, aber eng miteinander verbundenen Prozessen gegenüber.
We are, therefore, facing three independent but closely related procedures.
Wir stehen somit einem Fall von Kohärenz
This is therefore an example of the need for coherence
Im Kern der Beleuchtung für dieses naturnahe Szenario stehen somit bewährte Standardkomponenten von ewo.
Proven standard components from ewo are at the heart of this illumination scenario meant to emulate nature.
Ihre Daten stehen somit in unserer gewohnten Servicequalität in Echtzeit für Sie zur Verfügung.
Your data is thus available to you in our usual service quality in real time.
Diese beiden Themen stehen somit bei jeder Diskussion über neue Investitionen
These two issues have therefore to be at the forefront of any discussion on new investment
Zwei Hypothesen stehen somit im Raum.
Consequently, there are two hypotheses.
Insgesamt stehen somit 35 neue Palmen zur Verfügung.
In total there are now 35 new cacti available.
Sie stehen somit Experten, politischen Entscheidungsträgern
The final results will be available for experts, policy makers
Sie stehen somit allen Personen zur Verfügung, die Zugriff auf diesen Computer haben.
Therefore, it will be available to anyone who has access to this computer.
Alle Einstellungen können auftragsbezogen abgespeichert werden und stehen somit erneut für Voreinstellungen zur Verfügung.
All settings can be saved as job-specific data and are thus available for fast presetting at any time in the future.
Dem Anwender stehen somit weiterhin die bekannt zuverlässigen,
Thus at the user's disposal are now the well-known,
Sie stehen somit bei erneutem Start des Assistenten und zum Kopieren in weitere Projekte zur Verfügung.
Thus, they are available when the wizard is started anew and can be copied to other projects.
Zwei Zyklen von je 483 Jahren stehen somit für die"5" der Relation 7.
So two cycles of 483 years represent the"5" of the 7.
Es stehen somit jedem Kostümbenutzer genügend Taschen zur Verfügung
Thus sufficient bags are available for each costume user
Für das Management stehen somit alle relevanten Informationen über Arbeitszeiten in SAP Business ByDesign zur Verfügung.
Management can be given all relevant information about working time in SAP Business ByDesign.
Symmetrieoperationen und Symmetrieelemente stehen somit in enger Beziehung zueinander.
Symmetry operations and symmetry elements are thus in close relationship to each other.
Die Metropolräume stehen somit für hohe Konzentration von Bevölkerungswachstum und Wirtschaftskraft.
The metropolitan areas therefore stand for a highly concentrated growth in terms of population and economic power.
Die Kommissionskontrollen stehen somit im Verhältnis zur Stärke der nationalen Kontrollsysteme.
Commission controls will thus be proportional to the strength of the national control systems.
Alle Messungen werden auf der Festplatte abgespeichert und stehen somit immer zur Verfügung.
All measurements are saved on hard disk and can thus be recalled at any time.
Die Regierungen stehen somit vor dem Problem der Quadratur des Kreises.
Governments are thus confronted with an insoluble problem.
Results: 2519, Time: 0.0405

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English