STELLUNG ZU NEHMEN in English translation

to take a stand
stellung zu nehmen
einen standpunkt einzunehmen
taking a position
stellung nehmen
position einnehmen
nehmen sie eine position
standpunkt einnehmen
beziehen sie stellung
to adopt a position
stellung zu nehmen
stellungnahme
einen standpunkt annehmen
take a position
stellung nehmen
position einnehmen
nehmen sie eine position
standpunkt einnehmen
beziehen sie stellung
taking a stand
stellung nehmen
eine haltung einnehmen
take a stance
stellung nehmen
nehmen eine haltung

Examples of using Stellung zu nehmen in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
folglich nicht die Möglichkeit hat, zu den in Ihren Fragen geäußerten Vorschlägen Stellung zu nehmen.
is therefore unable to adopt a position on the suggestions contained in their questions.
Anschlieend obliegt es dem Rat, Stellung zu nehmen.
It then falls to the Council to take its position.
Wir haben Gelegenheit, dazu Stellung zu nehmen.
We are given the opportunity to comment on that.
Sie geben dem Antragsteller Gelegenheit, Stellung zu nehmen.
They shall provide the applicant with an opportunity to submit his comments.
Italien hat zwei Monate Zeit, Stellung zu nehmen.
Italy has two months to reply.
Alle interessierten Parteien erhielten mehrfach Gelegenheit, Stellung zu nehmen.
Interested parties were given several opportunities to comment.
Wie wollen wir versuchen, dazu Stellung zu nehmen?
How are we to take a view on this?
Deshalb geben wir Ihnen die Chance, Stellung zu nehmen.
So we thought we would give you an opportunity to respond.
Das Parlament hat nun formell zu zwei Fragen Stellung zu nehmen.
Parliament now has formally to adopt an opinion on two questions.
Die betroffenen Parteien werden Gelegenheit erhalten, hierzu Stellung zu nehmen.
Interested parties will be given an opportunity to comment on this issue.
Die Behörden des Vereinigten Königreichs sind nun aufgefordert Stellung zu nehmen.
The UK authorities are now invited to submit their observations to the Commission.
Das gibt unserer Versammlung Gelegenheit, Orientierungen zu geben und Stellung zu nehmen.
That would give our Assembly the opportunity to give its guidelines and opinions.
So werde ich also versuchen, das Gesagte zusammenzufassen und Stellung zu nehmen.
So, I shall try to summarize what has been said and my response to it.
Der Ausschuß möchte Gelegenheit haben, hierzu Stellung zu nehmen siehe Ziffer 2.4.
It would also like to have the opportunity to issue its comments see point 2.4.
In der Spielwelt Radrennsport begann sehr persistent Stellung zu nehmen.
In the game world bicycle racing began to take very persistent position.
Vielen Dank, dass Sie Ihre Stellung zu nehmen.
Thank you for submitting your comment.
Der Verfolgte erhält Gelegenheit, dazu Stellung zu nehmen.
The defendant shall be given the opportunity to state his position.
Die Beteiligten sind berechtigt, zu den Äußerungen des Präsidenten Stellung zu nehmen.
The parties shall be entitled to submit their observations on the President's comments.
Gedenkt der Rat darauf zu reagieren oder dazu Stellung zu nehmen?
Does the Council intend to respond to this letter or take a stance on this matter?
Es ist weder logisch noch kohärent, gleichzeitig Stellung zu nehmen.
It is neither logical nor coherent to take a position on these issues at the same time.
Results: 3043, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English