VERFECHTER in English translation

advocate
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
champion
meister
weltmeister
sieger
verfechter
vorkämpfer
europameister
streiter
meistertitel
proponent
befürworter
verfechter
vertreter
anhänger
hauptvertreter
supporter
unterstützer
anhänger
befürworter
förderer
fan
verfechter
helfer
fürsprecher
unterstützt
defender
verteidiger
abwehrspieler
beschützer
verfechter
innenverteidiger
stickler
verfechter
pedant
pingel
supporters
unterstützer
anhänger
befürworter
förderer
fan
verfechter
helfer
fürsprecher
unterstützt
defenders
verteidiger
abwehrspieler
beschützer
verfechter
innenverteidiger
upholder
erhalter
verfechter
advocates
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
proponents
befürworter
verfechter
vertreter
anhänger
hauptvertreter
champions
meister
weltmeister
sieger
verfechter
vorkämpfer
europameister
streiter
meistertitel
advocating
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
sticklers
verfechter
pedant
pingel
advocated
anwalt
befürworten
verfechter
fürsprecher
befürworter
rechtsanwalt
eintreten
plädieren
advokat
anwältin
championing
meister
weltmeister
sieger
verfechter
vorkämpfer
europameister
streiter
meistertitel

Examples of using Verfechter in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ich darf unseren Verfechter malen.
I am proud to say that I paint our champion.
Er ist Verfechter des Anarchismus.
He is an advocate of anarchism.
Ich bin ein Verfechter des Geistes.
I'm an advocate of the mind.
Aber Kouchner ist sein bekanntester Verfechter.
But he is best known as its champion.
Sei also nicht ein Verfechter der Treulosen.
So do not be an advocate for the traitors.
Sei also nicht ein Verfechter der Treulosen.
So be not an advocate for the traitors;
Sei kein Verfechter für die Verräter!
And be not thou a pleader for the treacherous;!
Ich bin ein Verfechter der privaten Sicherheit.
I'm kind of a stickler for personal security.
Sei also nicht ein Verfechter der Treulosen.
And do not be an advocate for the treacherous.
Sei also nicht ein Verfechter der Treulosen.
And do not be an advocate for the traitors.
Saradschew war ein Verfechter der modernen Musik.
Saradzhev was an advocate of new music.
Ich war immer der Verfechter der Unterlegenen.
I have always been a great champion of the underdog.
PRI ist der weltweit führende Verfechter verantwortlicher Investitionen.
The PRI is the world's leading proponent of responsible investment.
Sei also nicht ein Verfechter der Treulosen.
And be not thou a pleader for the treacherous;
Er zwang dich, sein Verfechter zu werden.
He made you to be his advocate.
Sie sind Priester und prominenter Verfechter der Homo-Ehe.
You are a priest and a prominent advocate for gay marriage.
Aber weder sein Anhänger, noch sein Verfechter.
But neither his supporter, nor his apologist.
Verfechter beseitigt Flöhe und floh-Larven.
Advocate eliminates fleas and flea larvae, heartworm,….
Holländische Verfechter", sagten sie.
Dutch supporters", they said.
Ich bin ein Verfechter von Unterricht.
I am an advocate for taking lessons.
Results: 1780, Time: 0.0428

Top dictionary queries

German - English