VERSCHONTE in English translation

spared
ersatz
verschonen
scheuen
entbehren
erübrigen
freizeit
ersatzreifen
sparsam
reserverad
freie
saved
sparen
retten
speichern
bewahren
sichern
sie auf speichern
sparing
ersatz
verschonen
scheuen
entbehren
erübrigen
freizeit
ersatzreifen
sparsam
reserverad
freie
spare
ersatz
verschonen
scheuen
entbehren
erübrigen
freizeit
ersatzreifen
sparsam
reserverad
freie
avoided
vermeiden
verhindern
vermeidung
verzichten
ausweichen
umgehen
vermeidest
escaped
flucht
entkommen
fliehen
entweichen
entrinnen
entgehen
flüchten
ausweg
ausweichen
austreten

Examples of using Verschonte in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Li Mu-Bai verschonte dich und du beleidigst ihn.
Li Mu Bai himself spared you, and all you do is insult him.
Ich verschonte Sie, Brennan.
I kept you alive, Brennan.
das außergewöhnlich warme Klima und die zauberhafte, vom Massentourismus verschonte Landschaft, prägen das Leben des Ortes.
the beautiful landscape characterise the life of the village which has been spared from mass tourism.
Die Herbstkrankheit verschonte mich auch im Wald nicht.
The fall of disease spared me not even in the woods.
Wie gesagt, wir wissen nicht, warum man uns verschonte.
We have told you, we don't know why we were spared.
Dass Sie Azazel eingeladen haben, als er Johns Leben verschonte.
That you invited azazel to visit when he spared John's life.
Sie fragten sich Ihr ganzes Leben, warum der Dalek Sie verschonte.
You wondered all your life why that Dalek spared you.
Die vom Brand verschonte Dorfkirche stammt aus der Spätgotik und beherbergt wertvolle Fresken aus der Zeit der Spätgotik
The late-Gothic village church escaped the flames and has valuable frescoes dating from the late-Gothic
Der Konflikt verschonte niemanden.
The conflict spared no-one.
O wenn Er mich nur diesmal verschonte!
Oh, if only this time He would spare me!
Er verschonte mein Leben und in den Jahren.
He spared my life, and in the years.
Verschonte Präsident Theodore Roosevelt das Leben eines Schwarzbären-- und verursachte so eine Begeisterung für Kuscheltiere, die sogenannten"Teddybären.
President Theodore Roosevelt legendarily spared the life of a black bear-- and prompted a plush toy craze for so-called"teddy bears.
Er verschonte weder Rom noch das Volk“.
He neither spared Rome nor its people».
Auch damals schaute Gott auf ihr Tun und verschonte sie.
Too, God saw their works and spared them.
oberhalb des Flusses Guadalete gelegen, befindet sich eine noch vom Massentourismus verschonte Region in Andalusien.
above the Guadalete River and has escaped from mass tourism so far.
Neustädter Rathaus, das vom Stadtbrand 1685 verschonte Rathaus wurde 1750 abgebrochen und an der Nordwestecke des Neustädter
Neustädter Rathaus, the City Hall that was spared from the big 1685's fire was destroyed in 1750
Der große Dorfbrand verschonte nebst den Sakralbauten auch das Schloss.
The great village fire spared the castle, as well as the ecclesiastical buildings.
Den Patriarch verschonte Peter, einen sehr alten Mann
Peter spared only the Patriarch, a very old man
Also verschonte er sie und tötete sie nicht mit ihren Brüdern.
So he forbare, and slew them not among their brethren.
Die ruhige und weitgehend vom Krieg verschonte Straße ist benannt nach einer der ältesten Patrizierfamilien Nürnbergs, welche schon im 13. Jahrhundert ihren kaufmännischen Handel betrieb.
Nearly untouched by the war the quiet street is named after one of the oldest Nuremberg patrician families which already carried on a mercantile trade in the 13th century.
Results: 193, Time: 0.0575

Top dictionary queries

German - English