WERDEN DENNOCH in English translation

will still
werden weiterhin
dann noch
werden nach wie vor
auch weiterhin
dann immer noch
wird immer noch
wird noch
bleibt
wird dennoch
wird weiter
are still
sei still
wäre noch
werde still
still stehen
bleibt still
verstumme
will however
werden jedoch
dennoch werden
werden aber
wird allerdings
sollte jedoch
nonetheless will
werden doch
werden dennoch
wird jedoch
is still
sei still
wäre noch
werde still
still stehen
bleibt still
verstumme
yet it is

Examples of using Werden dennoch in German and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In unserem Text werden dennoch einige Schutzklauseln vorgeschlagen.
Nonetheless, our report proposes a number of safeguards.
Bis zum Ende dieses Jahrzehnts werden dennoch die meisten Menschen online sein.
For the majority of humanity the Internet remains a rumour, but by the end of this decade most humans will be online.
Bei jedem Besuch unserer Website werden dennoch gewisse anonymisierte Daten gespeichert, z.B.
At each visit to our website, anonymized data is stored, though, such as the site or the offer visited.
Landeskirchen bleiben unabhängig und werden dennoch miteinander zur Evangelischen Kirche in der Schweiz.
The cantonal churches remain independent, yet together constitute the Protestant Church in Switzerland.
Bei jedem Besuch unserer Website werden dennoch gewisse anonymisierte Daten gespeichert, z.B.
Still, during each visit to our website, we collect certain anonymised data, for instance the pages or offers you accessed.
Wir werden dennoch in der zweiten Hälfte dieses Jahres eine entsprechende Überprüfung unserer Lieferanten vornehmen.
However, in the second half of this year we are going to conduct a respective re-examination of our suppliers.
Werden dennoch Zinsen erwirtschaftet, müssen diese nicht in den EU-Haushalt zurückfließen
Even if interest is generated, it will not have to be returned to the EU Budget
Die VMware-Tools werden dennoch ordnungsgemäß installiert.
However, the VMware tools are properly installed.
Bilder werden dennoch nur zu Informationszwecken veröffentlicht.
However, pictures are published for information only.
Bestimmte Einzelheiten werden dennoch für immer unbekannt bleiben.
Certain details, nevertheless, will remain unknown forever.
Einige werden Dennoch erfordern hinzugefügt Ergänzung der Muskelaufbau zu verbessern.
Nevertheless, some will need added supplement to improve the muscle building.
Fans der Päpstlichen Schweizergardeexterner Link werden dennoch nicht enttäuscht sein.
However, Pontifical Swiss Guardexternal link fans will not be disappointed.
Telefonanrufe können aufgezeichnet werden dennoch mit Hilfe eines Applikationen für Androidspeziell dafür gemacht.
Phone calls can be recorded yet with the help of a Applications for Android, specially designed to do so.
Ergeben Sie sich, uns ist viel es, wir werden dennoch zerstören!
Give up, there is a lot of us, all the same we will destroy!
Sie werden dennoch feststellen, dass Linius auch für ältere Generationen optimiert wurde..
However, Linius was optimised and designed to work with older generation technology.
Aber verlass dich nicht darauf, auf ClickBank werden dennoch viele Müllanwendungen verkauft.
But don't bank on this safety, many programs on ClickBank are still crap.
Aber wir werden dennoch Mittel treffen, durch die wir alle recht gut untergebracht werden..
But nonetheless we will find enough means through which we can all be very well accommodated.
Typische, für ein Wohnhaus relevante Energieverbräuche durch Kochen, Waschen und Trocknen werden dennoch durchgeführt.
Nevertheless, typical energy consumption relevant to a residential building, such as that caused by cooking, washing and drying, is being realised.
Die schon erwähnten rund 92.000 Erzeugnisse werden dennoch zu rund 90% in Köln produziert.
However, around 90% of the 92,000 or so components mentioned earlier are produced in Cologne.
Sie werden dennoch auf Ihre E-Mail-Adresse ein, damit wir verstehen, welche Token hinzufügen Konto vervollständigen.
You will nevertheless have to complete your e-mail address so we understand which account to add tokens to..
Results: 19044, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English