WIRD ANGEDEUTET in English translation

is hinted
it is stated
is foreshadowed
is alluded

Examples of using Wird angedeutet in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In seinen Schriften wird angedeutet, dass Kinder die beste Art von Menschenopfern wären, richtig?
His writings indicated that children were the best type of human sacrifice.- Correct?
Verschiedentlich wird angedeutet, dass einige Finanzinstitutionen zu viele langlebige kohlenstoffintensive Vermögenswerte halten, deren Wirtschaftlichkeit jetzt gefährdet ist.
Commentators have suggested some financial institutions are overweight in their exposure to long life carbon intensive assets, for which the economics are now compromised.
Jedoch wird angedeutet, dass die Tätigkeiten der 2000 und 2001 neu gegründeten Unternehmen vor Ermäßigung des MwSt-Satzes schwarz ausgeführt wurden..
It suggests that the company activity evident in 2000 and 2001 had already existed as part of the black economy.
Im letzten Absatz dieses Artikels wird angedeutet, daß nicht ausgegebene E-Geld-Beträge eventuell vertragsgemäß nicht rückzahlbar sind und mithin dem Emittenten zufallen.
The last paragraph of this article sketches out the possibility that unused amounts of electronic money may be non-redeemable under a contract and therefore in practice collected by the issuer.
In der Nachschrift zur Evaluierung der Kulturhauptstädte 2009 wird angedeutet, dass die Kulturprogramme der Kulturhauptstädte„europäisch“ werden durch die Einbeziehung von Aktivitäten, bei denen Inhalt,
The post-script to the evaluation of the 2009 ECOC suggested that ECOC cultural programmes are made"European" through the inclusion of activities whose content,
In der Fernsehserie wird angedeutet, dass die TARDIS"lebendig" und bis zu einem gewissen Grad intelligent ist(erstmals in"The Edge of Destruction")
It is heavily implied in the television series that the TARDIS is"alive" and intelligent to a degree(first in"The Edge of Destruction"),
von dem mir eine Kopie vorliegt, wird angedeutet, daß einer von unseren Parlamentskollegen, der Herr Abgeordnete Mário Soares,
a copy of which I have here, he insinuated at a certain point that a fellow Member of this House,
Es wird angedeutet korrekte Entzündungsreaktion im Körper unterstützen Sie gesund zu halten.
It is implied to support correct inflammatory response in your body to keep you healthy.
Ferner wird angedeutet, dass die Blockierung die Aktivierung des Embryogenoms erfordert.
It also suggests that the arrest requires activation of the embryonic genome.
Das Gericht wird angedeutet durch die Tatsache, dass“Bücher aufgeschlagen wurden” Daniel 7,10.
The judgment is announced by the fact that“the books were open” Daniel 7,10.
Auch wird angedeutet, daß wie die fünf ersten auch die drei letzten zusammengehören.
The verse also indicates that the last three belong together, in the same way as the first five do.
Es wird angedeutet richtiges entzündliche Feedback in Ihrem Körper halten Sie gesund zu halten.
It is meant to sustain correct inflammatory feedback in your body to keep you healthy and balanced.
Es wird angedeutet korrektes entzündliche Feedback in Ihrem Körper unterstützen Sie gesund und ausgewogen zu halten.
It is implied to support appropriate inflammatory reaction in your body to maintain you healthy.
Es wird angedeutet entsprechende Entzündungsreaktion im Körper aufrecht zu erhalten Sie gesund und ausgewogen zu halten.
It is implied to support correct inflammatory response in your body to maintain you healthy and balanced.
So wird angedeutet, daß"weltlich" Handlungsweisen vermitteln soll, die nicht von einem bestimmten Dogma kontrolliert werden..
What is thus suggested is that"secular" should convey actions"not controlled by particular dogma.
Desinformation wurde so"vielfach zitiert, daß sie aus bloßer Wiederholung Autorität gewann" Auch stille Zensur wird angedeutet.
The misinformation has been"so widely cited that it has gained authority by repitition" Silent censorship is also indicated.
Nicht weniger schön wird angedeutet, daß die böswilligen Pfeile ihr Ziel nicht erreichen, sondern ein schützendes Netz bilden.
No less beautifully is it indicated that the malevolent arrows do not reach their target but form a protective net.
Ch wird angedeutet, dass die Website Sie Drittanbieter-Produkten aussetzen könnte, was bedeutet, dass Ihnen verschiedene Online-Werbeanzeigen angeboten werden könnten.
Ch it is indicated that the website may expose you to third party products, meaning that you may be presented with various online advertisements.
Des Weiteren wird angedeutet, dass der Geist sich von den Gedanken der Menschen ernährt, die anderen den Tod wünschen.
Moreover, it is hinted at that the ghost is feeding off the thoughts of people who are wishing for other individuals' death.
Danach wird angedeutet, dass sie als Erwachsene ebenfalls glauben wird,
It is then suggested that when she grows up, she will think
Results: 1651, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English