JAVASLATOKHOZ in English translation

proposals
javaslat
ajánlat
recommendations
ajánlás
javaslat
suggestions
javaslat
az ötlet
a szuggesztió
felvetés
javasolta

Examples of using Javaslatokhoz in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Azt is szeretném megtudni, hogy a terhek növekedése kötelező tagállami menekültletelepítési kvótákra vonatkozó javaslatokhoz fog-e vezetni a jövőben?
I should also like to know whether increases in burdens will, in the future, result in proposals for compulsory quotas of refugees for resettlement in Member States?
más csempékkel való kialakítási javaslatokhoz vagy a bemutatóterem virtuális bovítéséhez.
size variants, for the proposals of using other tiles or as virtual expansion of the stands.
Ezért ragaszkodunk a képviselőcsoportunk állásfoglalásában lévő javaslatokhoz, ideértve a stabilitási paktum visszavonását,
We therefore insist on the proposals contained in our Group's resolution, including the revocation of the Stability Pact,
A különböző Office-szolgáltatások lehetővé teszik a fájlok tartalmának használatát tervekhez és javaslatokhoz, az együttműködést másokkal a dokumentumokon belül,
Various Office services enable you to use your file content for designs and recommendations, collaborate with others within your documents,
a KAP finanszírozásáról szóló javaslatokhoz hasonlóan az egységes közös piacszervezésről szóló rendeletjavaslatot is a Tanácsnak és az Európai Parlamentnek kell elfogadnia(a rendes jogalkotási eljárás keretében).
the single CMO proposal has to be adopted by the Council and the European Parliament(ordinary legislative procedure).
És ez mind semmi az olyan javaslatokhoz képest, hogy például, a húsvétot egy meghatározott áprilisi napon tartsuk, hogy a kereskedelem és az ipar elkerülhesse a kellemetlenségeket!
Just think of the proposals that have been put forward- for example to make the Easter Festival fall an a fixed day in April, in order that the inconveniences caused to commerce and industry may be avoided!
az Európai Parlament8 és a Monti-jelentés sürgetett- remélhetőleg hamarosan jogalkotási javaslatokhoz vezetnek az Európai Bizottság részéről.
the European Parliament8 and the Monti Report- will hopefully soon lead to legislative proposals from the Commission.
amelyet a keleti partnerség létrehozásával kapcsolatos bizottsági javaslatokhoz nyújtottak: a javaslatot a május 7-i keleti partnerségi csúcstalálkozón lesz alkalmunk részletesebben megvizsgálni.
I welcome the support given by the 27 to the Commission's proposals to develop the Eastern Partnership, which we will have the opportunity to examine in more detail during the Eastern Partnership Summit on 7 May.
bekezdésének második albekezdésében említett azon véleményeket, amelyek nem kapcsolódnak a jogalkotói konzultációs eljárás alá tartozó javaslatokhoz vagy tervezetekhez, a Számvevőszék közzéteheti az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
of the Euratom Treaty which do not relate to proposals or drafts covered by the legislative consultation procedure may be published by the Court of Auditors in the Official Journal of the European Communities.
értékelések nem állhatnak rendelkezésre, hogy információkkal szolgáljanak a következő programidőszakra vonatkozó jogalkotási javaslatokhoz.
after the programme period, cannot be available to inform legislative proposals relating to the following programme period.
jelentős jogalkotási javaslatokhoz vezettek például a teljes járművekre vonatkozó EK-típusjóváhagyási rendszer kiterjesztésére és az egyszerűsítésre vonatkozóan.
led to important legislative proposals e.g. on extending the European whole-vehicle type-approval system and on simplification.
hogy megjegyzéseket kell fűznie a dokumentumban és annak mellékleteiben szereplő legfontosabb intézkedésekhez és javaslatokhoz.
for obvious reasons, but it feels it should comment on the most important measures and proposals in the document and the Annexes.
a közös rendelkezésekről szóló véleményében(ECO/314- előadó: Ioannis Vardakastanis) részletes megjegyzéseket fűzött a partnerségre vonatkozó európai bizottsági javaslatokhoz.
worked on the partnership principle in 2010(ECO/258- rapporteur Olsson2), and has extensively commented on the EC's proposals for partnership in its Opinion on the CPR(ECO/314- rapporteur Vardakastanis).
hogy az EGSZB érdemben hozzá tud járulni a közeljövőben várható európai bizottsági javaslatokhoz, nevezetesen az alábbiak kapcsán.
is of the view that the Committee can make a useful contribution to the forthcoming Commission proposals, in particular in terms of.
értékelési és nyomon követési mechanizmusokra vonatkozó javaslatokhoz.
because this dialogue will lead to proposals for appropriate and regular reporting, monitoring, evaluation and follow-up mechanisms.
a szabadalmi mentességekkel kapcsolatos jövőbeli szakpolitikai javaslatokhoz, így többek között a különböző szakpolitikai alternatívák hatásának értékeléséhez.
EU legislation on SPCs, and any future policy proposals on SPCs and patent exemptions, including the assessment of the impact of different policy options.
a szabadalmi mentességekkel kapcsolatos jövőbeli szakpolitikai javaslatokhoz, így többek között a különböző szakpolitikai alternatívák hatásának értékeléséhez.
the current EU legislation, and any future policy proposals on SPCs and patent exemptions, including the assessment of the impact of different policy options.
strukturált megközelítésre van szükség az összetettség megismeréséhez és az egyszerűsítésre vonatkozó javaslatokhoz Az eredményes egyszerűsítés kiindulópontja az operatív programokban felmerülő adminisztrációs terhek eredetének átfogó áttekintése,
An evidence-based and structured approach is vital for understanding complexity and proposing simplification The starting point for effective simplification is a comprehensive overview of the origin of burden in the OPs,
Gratulálok az előadónak a jelentésben ismertetett javaslatokhoz, amelyek véleményem szerint elengedhetetlenek ahhoz,
I congratulate the rapporteur on the proposals presented in the report, which I consider to be
Az EGSZB kategorikusan elutasítja és közvetlenül törlésre javasolja a„Pénzügyi kimutatás javaslatokhoz” pontban szereplő megjegyzést,
The EESC categorically rejects the comment made in the Legislative financial statement for proposals, that the participation of medium and small-sized organisations presents
Results: 84, Time: 0.0283

Top dictionary queries

Hungarian - English