MARADJUNK in English translation

stay
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
remain
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
stick
bot
kibír
tartanunk
ragad
ragaszkodnia
rúd
pálca
maradj
ragaszkodni
tartsa
keep
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
leave it
hagynunk
hagynom
hagyd
bízd
maradjunk
elhagyni
hagynia
otthagyni
staying
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd
remaining
továbbra is
marad
maradniuk
még
mindig
maradnotok
változatlanul
keeping
tovább
folyton
mindig
csak
tartanunk
eltartás
tartania
addig
egyfolytában
tartanom
stays
marad
tartózkodás
maradniuk
üdülés
itt
tartsd

Examples of using Maradjunk in Hungarian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Nos, mondjuk, hogy ismerem a megfelelő embereket, és maradjunk ennyiben!
Well, let's just say I know the right people and leave it at that!
Maradjunk a tényeknél, Mr. Pryce.
Keep to the facts, Mr. Pryce.
Maradjunk az úton, különben soha nem jutunk el Smaragdvárosba hajnal előtt.
Stick to the road, or we will never make it to the Emerald City before dawn.
De… hadd mondjak nemet a kedves kérdésedre, és maradjunk annyiban?
But… Can I just say'no' to your kind request and leave it at that?
És maradjunk kapcsolatban?
And keep in touch?
A többi már spoiler lenne, szóval maradjunk ennyiben.
To say any more would be spoilers, so let's just leave it at that.
Nyilvánvalóan használhatnék erősebb kifejezetéseket is, de most maradjunk csak ennél.
I could obviously use stronger expressions here, but let us just stick to this one.
Hát akkor maradjunk a meccsnél és rúgjunk be a nap alatt.
Guess we will just watch the game and keep getting drunk in the sun.
Mit akarsz tőlem, saját vérem? Oké, maradjunk az angolnál ha azt akarják, hogy segítsek.
Okay, let's stick to English if I'm gonna help here.
Az időzítés érdekes, maradjunk annyiban.
The timing is curious, let's just leave it at that.
Maradjunk éberek, barátok!
Keep alert, friends!
Mondjuk azt, hogy"hihetetlen" s maradjunk ennél!
Let's just say"amazing" and leave it at that!
de egyelőre maradjunk ennél a kettőnél.
let's just stick to these three for the moment.
Kerüljük a kapcsolatot azokkal, akik betegek, hogy mi magunk egészségesek maradjunk.
Let's surround ourselves with people who keep our hearts healthy.
Carl csúnya véget ért. Maradjunk ennyiben.
Carl died bad, let's leave it at that.
Én nem szeretem, úgyhogy maradjunk a szabályoknál.
I don't like it, so stick to the rules.
A tanárunk azt mondta, hogy hasaljunk a padlóra és maradjunk csendben.
The men told them to lay down on the floor and keep quiet.
Mondjuk úgy, hogy az egy értékes tárgy, és maradjunk ennyiben!
Let's just say it's a precious object and leave it at that!
Ahogy gyakran mondom egy jó hétvége után, maradjunk nyugodtak, és folytassuk!".
As I usually say after a good weekend, keep calm and carry on!".
Szóval… csak maradjunk ennyiben.
So… let's just leave it at that.
Results: 2545, Time: 0.0634

Top dictionary queries

Hungarian - English