COMPORTANDO in English translation

resulting
risultato
frutto
conseguenza
comportare
provocare
derivare
causare
risultare
risultante
esito
leading
portare
condurre
piombo
pista
guidare
principale
causare
comando
indurre
provocare
acting
atto
agire
legge
l'atto
gesto
azione
intervenire
recitare
operare
flagrante
involving
coinvolgere
comportare
partecipare
coinvolgimento
partecipazione
implicano
riguardano
prevedono
comprendono
interessano
behaving
comportamento
agire
si comportano
entailing
comportare
implicare
derivare
richiedere
prevedono
bringing
portare
mettere
porta te
far
doing
fare
eseguire
fallo
effettuare
cosa
svolgere
lo
meaning
cattivo
vuol dire
cioè
insomma
cioe
mezzo
meschino
crudele
indicare
comportare
implying
comportare
significare
sottintendere
insinuare
dire
implicano
presuppongono
suggeriscono
implicitamente
è implicito

Examples of using Comportando in Italian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Anche Drew si sta comportando da arrivista ultimamente.
Lucy even drew's been acting like a gunner recently.
Non credo si stia comportando bene.
I don't think he's marking us correctly.
Mi sembra si stia comportando al meglio.
Looks to me like she is on her best behavior.
I cosiddetti testimoni mentono tutti e Min Woo si sta comportando da folle.
And Min-woo is acting like a crazy man. The so-called witnesses are all lying.
Min Woo si sta comportando da folle.
Min-woo is acting like a crazy man.
Il magma sottostante ha causato un notevole riscaldamento della superficie attorno al vulcano comportando un significativo aumento della portata del fiume Gijla.
The underlying magma caused a considerable warming of the surface around the volcano resulting in a significant increase in the flow of the Gijla river.
O- o ci conoscevamo, ma ci stavamo solo comportando come non l'abbiamo fatto? Che tu non sia la sua vera mamma, o.
But we were just acting like we didn't? Or-or we did know each other, That you're not his real mom, or.
la torre venne minata dai Tedeschi in ritirata, comportando la perdita dell'intera parte superiore dell'edificio turriforme.
the tower was mined by retreating Germans, resulting in the loss of the entire upper part of the building.
O- o ci conoscevamo, ma ci stavamo solo comportando come non l'abbiamo fatto? Che tu non sia la sua vera mamma, o.
But we were just acting like we didn't? That you're not his real mom, or… Or-or we did know each other.
La capitolazione tedesca fu sia politica, comportando il dissolvimento del governo,
The German capitulation was both political, involving the dissolution of the Government,
Comportando in modo sospetto… Arnott si stava… e io volevo solo avvisare Kate,
Arnott was… behaving suspiciously as they have been partners for a long time.
Ci stiamo ancora comportando che se il trattato di Lisbona fosse praticabile,
We are still acting as though the Treaty of Lisbon is viable,
Una nuova, più profonda visione strutturale della situazione sviluppa, comportando cambiamenti nel significato funzionale,
A new, deeper structural view of the situation develops, involving changes in functional meaning,
Si sta già comportando come se fosse un azionista solo perché è fidanzato con la Presidentessa Lee dell'RS International.
He's already acting like he's a shareholder just because he's engaged to President Lee of RS International.
ci stiamo veramente comportando come selvaggi, estranei a ogni civiltà e cultura.
really we are behaving like foreign savages to every civilization and every culture.
Spesso parlando generalmente un modello di comportamento coercitivo e patologico(ma non necessariamente) comportando consumo di una specifica sostanza(come Eroina o Alcol).
Generally speaking a pathological compulsive behavior pattern often(but not necessarily) involving consumption of a specific substance(like Heroin or Alcohol).
L'immissione sul mercato di versioni generiche, più economiche del Losec è stata quindi ritardata, comportando dei costi per i sistemi sanitari e i consumatori.
The entry of cheaper generic versions of Losec was thus delayed, entailing costs for health systems and consumers.
La trasparenza aiuterà a rendere sempre più difficili le frodi, comportando ulteriori risparmi per le PA
Transparency will help make fraud increasingly difficult, bringing additional savings for public administrations
Oggi tutti sappiamo che le persone stanno comportando come zombie e samombies quando si utilizza il telefono cellulare connesso a Internet
Today we all know that people are behaving like zombies and samombies when using cell phone connected to the internet
Gli operatori delle pagine rispettive stanno comportando nella responsabilità personale
The operators of the respective pages are acting in personal responsibility
Results: 295, Time: 0.0972

Top dictionary queries

Italian - English