But, with imports, agriculture and energy accounting for over one-fifth of its GDP, the U.S. can't escape from the global inflation trend.
組織を熟知している彼女は、この任務から逃れることはできないと知り、妹に子供たちを託して旅に出た。
Given her familiarity the organization, she knows she cannot escape from her duty, so she leaves her children in her younger sister's care and sets out on her journey.
意味から逃れることはできない。
There's no escaping from the meaning.
試みから逃れることはできない。
You cannot stop them from trying.
生死から逃れることはできない(生死事大)。
You do not run away from death successfully.
しかも、子どもたちはそこから逃れることはできない。
Furthermore, children can't simply walk away from it.
死者はよみがえる…過去から逃れることはできないから。
The dead come back because you can't escape the past.
国際政治はバランス・オブ・パワー(勢力均衡)から逃れることはできない。
International politics cannot escape the balance of power.
白人といえども、この共通の運命から逃れることはできない。
Even the white man cannot be exempt from this common destiny.
白人といえども、この共通の運命から逃れることはできない。
Even the white man cannot escape the common destiny.
白人と言えども、この共通の運命から逃れることはできない。
Even the white man cannot escape this common destiny.
日本語
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt