ことを示しました in English translation

showed that
よると
ことを示している
示しています
ことを示します
ことを示した
示されている
ことを証明し
示すように
示しているのは
ことを示すこと
indicated that
ことを示している
ことを示します
よれば
示しています
ことを示唆している
示された
その旨を
示されている
ことを表します
示すのは
demonstrated that
ことを実証する
ことを示している
ことを証明し
示しています
ことが示された
という実証なのです
revealed that
ことを明らかに
ことが暴かれている
ことを示しています
した
そのことを明らかにする
shown that
よると
ことを示している
示しています
ことを示します
ことを示した
示されている
ことを証明し
示すように
示しているのは
ことを示すこと
show that
よると
ことを示している
示しています
ことを示します
ことを示した
示されている
ことを証明し
示すように
示しているのは
ことを示すこと
showing that
よると
ことを示している
示しています
ことを示します
ことを示した
示されている
ことを証明し
示すように
示しているのは
ことを示すこと
indicating that
ことを示している
ことを示します
よれば
示しています
ことを示唆している
示された
その旨を
示されている
ことを表します
示すのは

Examples of using ことを示しました in Japanese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
この研究は、アルファリポ酸がMS患者に非常に重要であるかもしれないことを示しました
The research has demonstrated that alpha-lipoic acid may be crucial in MS patients.
あらゆる種類の認定は、私たちがあなたに高品質の製品を提供する素晴らしい能力を持っていることを示しました
All kinds of certification shown that we have a great ability to provide high quality product to you.
私たちは自動車の遠隔運転が5Gで実現可能であることを示しました
We demonstrated that Tele-Operated vehicle control will be feasible with 5G.
妊娠したマウスについてのある研究は、クロレラが胎児への水銀の移動を有意に減少させることを示しました(2)。
One study in pregnant mice demonstrated that chlorella significantly reduced the transfer of mercury to the fetus(2).
日本の研究者は、ナットウキナーゼ酵素が深部静脈血栓症の治療に有効であることを示しました
Japanese researchers demonstrated that the enzyme nattokinase is effective for treating deep vein thrombosis.
多くの臨床試験は、様々な成分が口臭を減らすのに優れていることを示しました
A number of clinical trials have shown that various ingredients are good at reducing bad breath.
科学研究はレスベラトロールがいろんなメカニズムによって健康な心血管機能をサポートすることを示しました
Scientific studies have shown that Resveratrol supports healthy cardiovascular function through various mechanisms.
研究は、明るい光にさらされたアルツハイマー病の患者がうつ病、動揺および夜間の覚醒の症状がより少ないことを示しました
Research has shown that Alzheimer's patients exposed to bright light encountered fewer symptoms of depression, agitation and nighttime wakefulness.
世界中で行われた研究は、それらが認知症の2つの主な原因であることを示しました
Studies conducted around the world have shown that they are the two main causes of dementia.
我々は、この調査で外れた研究所がないことを示しました
We have shown that there is no outlying laboratory in this study.
研究は、卵巣がん(癌)を持った多くの女性のCA125値が上昇したことを示しました
Studies have shown that many women with ovarian cancer have elevated CA 125 levels.
この論文では細胞外より取り込まれたAβ42がリソソーム膜崩壊と酸化障害により細胞死を引き起こすことを示しました
This paper shows that synthesized Aβ42 caused lysosomal oxidative damage and rupture leading to cell death.
その後ニュ―トンは万有引力の理論を提唱し全ての物質が互いに引き合っていることを示しました
And then, Newton proposed the theory of universal gravitation, demonstrating that all objects are pulling on each other.
この論文では、IRE1αの阻害剤である4μ8Cがインスリンのエクソサイトーシスに対して副作用があることを示しました
This paper shows that 4μ8C, an established inhibitor of IRE1α, has side-effects on insulin exocytosis.
投稿は盗まれたツールキットの事件に他2人の兵士がより多く関与していることを示しました
The post indicates that two other soldiers were much more involved in the case of the stolen toolkit.
Fundstratによる調査報告は、最近、機関投資家がStellar(XLM)が有望なプロジェクトであると信じていることを示しました
A research report by Fundstrat shows that corporate investors believe Stellar(XLM) is a promising project.
それでも、このデータは、国境線は依然として意味合いを持っていることを示しました
The data clearly indicate that national borders still matter.
私たちの研究は、明らかに戦争はあまり一般的ではないことを示しました」と彼は述べた。
Our study shows that war is obviously not very common,” he said.
CCHRは何千もの個別の事例を取り上げ、向精神薬と野蛮な精神科治療が、狂気と暴力を引き起こすことを示しました
CCHR has documented many thousands of individual cases that demonstrate that psychiatric drugs and other brutal psychiatric practices actually create insanity and cause violence.
最近の研究者はSNPの1つがのレベルを変えることを示しましたエピジェネティック修飾のDNAのラクターゼ遺伝子制御領域。
Recently researchers have shown that one of the SNPs changes the level of epigenetic modification of the DNA in the lactase gene control regions.
Results: 286, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Japanese - English