Examples of using 神の子であった in Japanese and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
イエスの正面に立っていた百人隊長は、イエスがこのように息を引き取られたのを見て、「この方はまことに神の子であった。
頬には涙が流れ落ち、その百人隊長はこう言ったのです、"「この方はまことに神の子であった」"(マルコ15:39)。
この男は神の子であったし、今もそうだ、と考えるか、さもなければ、狂人もしくはもっと悪質なもの、と考えるか。
レンスキー博士は、彼はこの両方の言葉;"この方はまことに神の子であった";"この人は正しい方であった"と言ったと語っています。
後のことになりますが、イエスさまの十字架刑の一部始終を見ていた百卒長は「まことに、この人は神の子であった。
イエスに向かって立っていた百人隊長は、彼がこうして息を引き取るのを見て、言った、「本当にこの人は神の子であった!」。
百人隊長および彼といっしょにイエスの見張りをしていた人々は、地震やいろいろの出来事を見て、非常な恐れを感じ、「この方はまことに神の子であった」と言った(54節)。
神の子であったからこそ、私たちの罪が赦され、天国入りを許されるのです。
十字架刑の総監督者の百人隊長は、「この方はまことに神の子であった」と告白しました。
あなたが罪を赦すことで、同胞達は自分が無辜(むこ)なる神の子であったことを思い出すのだ。
それを、見て、その十字架に向かい合っていた百人隊長は、「この人はまことに神の子であった」と言葉を吐いたのであります。
イエスの正面に立っていた百人隊長は、イエスがこのように息を引き取られたのを見て、『この方はまことに神の子であった。』と言った。
まことに、この方は神の子であった」。
は、その神の子であった。
本当にこの人は神の子であった」。
神の子であった。
本当に、この人は神の子であった(マタイ27…。
この方はまことに神の子であった」。
しかしヨハネは明確に言う「イエスは神の子であった」と。
本当に、この人は神の子であった(マタイ27…。