TRANSGRANICZNYM in English translation

cross-border
ponadgraniczny
transgranicznych
międzynarodowych
przygranicznych
granicami
transboundary
transgraniczny
ponadgraniczny
crossborder
transgranicznych
przygranicznych
międzynarodowych
trans-boundary
transgranicznych
transnational
transnarodowej
ponadnarodowych
międzynarodowej
transgranicznej
międzypaństwowych
ponadpaństwowej
cross border
ponadgraniczny
transgranicznych
międzynarodowych
przygranicznych
granicami
transborder
transgranicznej
cross-frontier
transgranicznych
trans-national
ponadnarodowej
międzynarodowej
transnarodowej
transgranicznych
ponadpaństwowych

Examples of using Transgranicznym in Polish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Trójnarodowy Eurodystrykt Bazylea jest transgranicznym instrumentem współpracy dla regionu miejskiego Bazylei.
The Basel Trinational Eurodistrict is the cross-border cooperation instrument for the Basle urban region.
Warunki stosowania korekt w obrocie transgranicznym;
The conditions for application of border trade adjustments;
Co więcej, praktyki unikania opodatkowania mają obecnie miejsce głównie w kontekście transgranicznym.
What is more, tax avoidance practices are nowadays primarily set up in a cross-border context.
również w aspekcie transgranicznym.
also in their cross-boarders aspects.
Trudności strukturalne w transgranicznym rozpowszechnianiu utworów.
Structural difficulties in the trans-border distribution of works.
Podpisano: Konwencja o ocenach oddziaływania na;rodowisko w kontek;cie transgranicznym(Konwencja EIA);
Signature: Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context(EIA Convention);
Zidentyfikowała utrzymujące się problemy w transgranicznym handlu elektronicznym i w krajowych systemach egzekwowania ochrony konsumentów.
It identified continuing problems in crossborder e-commerce and in national enforcement regimes for consumer protection.
Zakwaszenie jest zjawiskiem transgranicznym, wymagającym rozwiązań zarówno na poziomie wspólnotowym jak również krajowym i lokalnym.
Whereas acidification is a transboundary phenomenon requiring Community as well as national or local solutions;
Zmiana klimatu jest problemem transgranicznym, którego nie można rozwiązać wyłącznie poprzez działania krajowe lub lokalne.
Climate change is a trans-boundary problem which cannot be solved by national or local action alone.
W związku z transgranicznym charakterem zanieczyszczeń ozonem,
In view of the transboundary nature of ozone pollution,
regionalnym lub transgranicznym.
regional or crossborder nature.
Zmiana klimatu jest problemem transgranicznym, dlatego niezbędna jest koordynacja działań w dziedzinie klimatu na poziomie europejskim
Climate change is a trans-boundary problem, so coordination is necessary of climate action at European level
Poprawkę 46(PROGRESS powinien również funkcjonować na poziomie transgranicznym): patrz art. 9, ust. 1,
Amendment no. 46(PROGRESS should also operate at transnational level): see Article 9,
Delegacja rumuńska przekazała Radzie informacje na temat czwartego posiedzenia stron Konwencji o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym.
The Romanian delegation briefed the Council on the 4th meeting of the Parties to the Convention on environmental impact assessment in a transboundary context.
Promować i poszerzać korzystanie z systemów wideokonferencyjnych zarówno w postępowaniu transgranicznym, jak i krajowym;
To promote and stimulate the use of videoconferencing systems in crossborder as well as national legal procedures;
zmiany klimatyczne w połączeniu z coraz częstszymi klęskami naturalnymi o charakterze transgranicznym(np. powodzie,
climate change combined with the increasing incidence of natural disasters of a transborder nature(eg flooding,
W rozumieniu niniejszej konwencji"odpadami niebezpiecznymi" są następujące odpady podlegające przepływom transgranicznym.
The following wastes that are subject to transboundary movement shall be'hazardous wastes' for the purposes of this Convention.
przeciwdziałać nowym zagrożeniom transgranicznym.
counter new transnational threats.
W przypadku zanieczyszczeń o charakterze transgranicznym między Państwami Członkowskimi,
In the case of cross-frontier pollution between Member States,
Konwencję z Espoo o ocenach oddziaływania na środowisko w kontekście transgranicznym(do której przystąpiła WE) uzupełniono protokołem SEA.
The Espoo Convention on EIA in a Transboundary Context- to which the EC has acceded- has been supplemented by the SEA Protocol.
Results: 900, Time: 0.087

Transgranicznym in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English