ZACHWIAĆ in English translation

shake
wstrząsnąć
uścisnąć
potrząsnąć
potrząsać
koktajl
wstrząsać
się otrząsnąć
pozbyć
trząść
uścisk
undermine
podważyć
osłabić
podkopać
zagrozić
naruszać
zagrażać
naruszyć
zaszkodzić
podważają
osłabiają

Examples of using Zachwiać in Polish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Zmiana istniejących uzgodnień mogłaby zachwiać obecną równowagę, którą osiągnięto od czasu wprowadzenia specjalnego systemu.
Modifying current arrangements might disrupt the current balance that has developed since the introduction of the special regime.
Nadanie wagi 20% posiadanym przez instytucje kredytowe obligacjom hipotecznym może zachwiać krajowym rynkiem finansowym, na którym takie instrumenty odgrywają rolę pierwszoplanową.
The application of a 20% weighting to credit institutions' holdings of mortgage bonds may unsettle a national financial market on which such instruments play a preponderant role.
W dużym skrócie zbyt niski poziom magnezu może zachwiać procesami regulującymi wychwytywanie cukrów(glukozy)
In short, too low magnesium levels may disturb the processes regulating the capture of sugars(glucose)
bo mogłoby to zachwiać balansem tonalnym,
since that could disrupt the tonal balance,
nagła danina może zachwiać podstawami całości gospodarki leśnej,
sudden contribution may unsettle the basis of the whole forest economy,
W dużym skrócie zbyt niski poziom magnezu może zachwiać procesami regulującymi wychwytywanie cukrów(glukozy)
In a nutshell, too low magnesium levels can upset the processes that regulate the uptake of sugars(glucose)
Nie wy pierwsi próbujecie zachwiać naszymi wierzeniami. Ale zapewniam was… nasza wiara jest mocna.
You are not the first to try to sway our beliefs, but I can assure you our faith is unshakable.
również bezprawne dotacje rządowe mogą zachwiać równymi warunkami działania,
unlawful government subsidies can tilt the level playing field,
Nim wyruszyłem na tą brzemienną w skutki przejażdżkę, posprzeczałem się z wielebnym Marley'em. Chciał zachwiać moją wiarę.
Before I set out on that fateful bicycle ride, I had an altercation with Reverend Marley. He tried to make me doubt my faith.
przesądy nie powinny już nigdy Zachwiać bastionów nauki.
superstition never to shake the bastions of science again.
Jakiś czas temu, syn mojego przyjaciela osiągnęły etap życia, w którym lubił niczego więcej niż zachwiać jego ojca.
Some time ago, the son of a friend of mine had reached a stage of life where he liked nothing more than to unsettle his father.
ostrą Maori taniec używane do zachwiać przeciwników, zanim meczów.
the fierce Maori dance used to unsettle opponents before matches.
już wcześniej były problemy z płynnością, stosowanie split paymentu przez większą liczbę dłużników może poważnie zachwiać bieżącymi finansami przedsiębiorstwa.
already had liquidity problems, the use of split payment by many of its customers could seriously disrupt the current finances of the enterprise.
Zaciętej maoryski taniec służy do zachwiać przeciwników przed meczami.
the fierce Maori dance used to unsettle opponents before matches.
sojuszników lub które mogły"poważnie zachwiać relacjami międzynarodowymi",
or which could"seriously unsettle international relations",
nie może to być zrobione, gdyż mogłoby to wami zachwiać w taki sposób, który mógłby temu zapobiec.
tell you it could not be done, as that would sway you in a way that could prevent it from happening.
Jakim byłbym chrześcijaninem? fantazjami wyrodnemu profesorowi, Gdybym pozwolił zachwiać swoją wiarą.
If I allow my faith to be shaken by the fantasies of a disgruntled professor… I'm not really much of a Christian.
zaatakować ich na kilku frontach, wyprowadzić ich z równowagi, zachwiać ich morale, zmusić ich do defensywy.
keep them off balance, shake up their morale, put them on the defensive.
wspólnej waluty, który powinien pozostać nienaruszony, by nie zachwiać wiary w trwałość finansów publicznych.
which must remain firmly in place so as not to undermine the confidence in fiscal sustainability.
pojedyńczą siłę, która może zachwiać równowagę mocy,
the singular force that could shift the balance of power,
Results: 58, Time: 0.0968

Zachwiać in different Languages

Top dictionary queries

Polish - English