AS CONSEQUÊNCIAS in English translation

consequences
consequência
decorrência
consequente
reflexo
conseqüentemente
consequãancia
effects
efeito
vigor
influência
impacto
consequência
implications
implicação
consequência
insinuação
incidência
repercussão
as a result
em consequência
em resultado
em decorrência
consequentemente
na sequência
como isso
resultante
em virtude
decorrentes
fruto
impact
impacto
repercussão
incidência
afetar
efeito
afetam
consequências
consequence
consequência
decorrência
consequente
reflexo
conseqüentemente
consequãancia
effect
efeito
vigor
influência
impacto
consequência
impacts
impacto
repercussão
incidência
afetar
efeito
afetam
consequências

Examples of using As consequências in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Vou matar-vos e assumir todas as consequências.
I will kill you and take every consequence.
As consequências socioeconômicas e ambientais são desastrosas.
Their socioeconomic and environmental consequences are disastrous.
As consequências psicológicas adversas do trauma perpassam o ciclo vital.
The adverse psychological consequences of trauma permeate the life cycle.
As consequências podem ser as mais diferentes.
Consequences can be the most different.
Yee, mas os detalhes e as consequências que eles discutiram a sério.
Yee, but the details and consequences do they seriously discussed.
Quais são as consequências para a saúde do consumo do tabaco?
What are the Health consequences of tobacco consumption?
O processo concentra as estratégias de ação/interação e as consequências.
The process concentrates the action-interaction strategies and consequences.
Não pode ignorar as consequências.
You cannot ignore consequences.
A sua pesquisa cobre as causas e as consequências da guerra civil;
His research covers the causes and consequences of civil war;
O aumento da conscientização pode interromper as consequências ou proteger a sociedade.
Increased awareness could stop consequences or protect the society.
Mas todas as consequências serão da tua criação.
But all consequences are your own creation.
Não é possível evitar todas as consequências negativas para os trabalhadores.
Adverse consequences for workers cannot be entirely avoided.
Todas as consequências desses contratos sejam anuladas e fiquem sem efeito.
All consequences of this contracts to be null and void.
Por isso, bem considere todas as consequências antes de adquirir-se implicado em alguma aventura.
Therefore well consider all consequences before being got involved in some adventure.
Se por acaso houver uma complicação grave aceitarei todas as consequências.
If by chance there is a serious complication accept all consequences.
É preciso examinar todas as possíveis consequências.
It is necessary to examine all possible consequences.
E a todas as suas consequências.
And all its consequences.
E, por tanto, livres, com todas as consequências.
And, therefore, free, with all its consequences.
Estas são todas as consequências.
These are all consequences.
A serpente é um símbolo do mal, do pecado e de todas as suas consequências.
A serpent is a symbol of evil-of sin and all of its consequences.
Results: 10516, Time: 0.0864

As consequências in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English