EFFECTS in Portuguese translation

[i'fekts]
[i'fekts]
efeitos
effect
purpose
impact
consequências
consequence
result
consequently
effect
therefore
aftermath
impactos
impact
effect
repercussões
repercussion
impact
effect
rebound
pass-through
backlash
consequences
implications
reverberation
efeito
effect
purpose
impact
impacto
impact
effect
repercussão
repercussion
impact
effect
rebound
pass-through
backlash
consequences
implications
reverberation
conseqüências
consequence
result
consequently
effect
therefore
aftermath

Examples of using Effects in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Subject: Effects of abolition of duty-free sales.
Objecto: Consequências da abolição das vendas francas.
Psychological effects of the new forms of work and activity.
Repercussões psicológicas das novas formas de trabalho e actividade.
Add a variety of effects over webcam. more info….
Add a variety of effects over webcam. Mais informações….
On the contrary, special effects become more accurate.
Ao contrário, os efeitos especiais ficam mais exatos.
automation and its effects.
automação e seus impactos.
Twenty-two 20% patients had small palpable nodules, without local effects Table 2.
Vinte e duas 20% pacientes apresentaram pequenos nódulos palpáveis, sem repercussão local Tabela 2.
Effects on rail operators in the new Member States.
Impacto nas empresas ferroviárias dos novos Estados-Membros.
Rebound effects and withdrawal syndrome.
Efeito rebound e síndrome de privação.
The effects of non-transposition.
Consequências da não-transposição.
Effects of the Welfare factor.
Repercussões do Fator Previdenciário.
You can download Photo Effects 7.1 directly on Our site.
Você pode baixar Photo Effects 7.1 diretamente em nosso site.
Over 190 transition effects for changing pictures.
Nos 190 efeitos de transição para a mudança fotos.
Growth amounted to 5% adjusted for currency effects.
O crescimento perfez 5% ajustado aos impactos cambiais.
The effects of childhood obesity may be observed in the short
As conseqüências da obesidade infantil podem ser notadas a curto
Effects of imports from third countries.
Impacto das importações originárias de países terceiros.
However, the effects of stress on lactation are complex.
Contudo, o efeito do estresse na lactação é complexo.
No one disputes that the effects are already perceptible now.
É incontestável que as repercussões são já hoje perceptíveis.
The effects of global inaction are startling.
As consequências da inação global são surpreendentes.
Why? Because these effects are present numerous hit songs.
Que? que estes efeitos são actualmente inúmeras canções de sucesso.
Can I install After Effects on another computer?
Posso instalar o After Effects em outro computador?
Results: 126434, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - Portuguese