DADA in English translation

given
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
provided
fornecer
proporcionar
dar
prestar
prever
prover
providenciar
disponibilizar
propiciar
facultar
granted
conceder
concessão
subvenção
bolsa
subsídio
dar
doação
garantir
atribuição
auxílio
made
fazer
tornar
deixar
tomar
criar
dar
ganhar
realizar
obrigar
efetuar
dada
dadaísmo
dadaísta
papá
dadá
pai
o papá
os dados
movimento
taken
tomar
levar
tirar
assumir
fazer
demorar
ter
dar
aceitar
giving
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
gave
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem
give
dar
entregar
der
conceder
proporcionar
deem
ofereça
fornecem
conferem

Examples of using Dada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É dada permissão para publicar este artigo eletronicamente na.
Permission is granted to publish this article electronically in.
O índice funcional da marcha é dada pela soma de todos os itens.
Gait functional rate is provided by summating all items.
A vida eterna apenas pode ser dada por Jesus Cristo.
Eternal life can only be given by Jesus Christ.
A comissão dada por Cristo aos discípulos foi cumprida.
The commission that Christ gave to the disciples, they fulfilled.
Existe uma recompensa para a caridade dada a qualquer criatura com um coração vivo.
There is a reward for giving charity to any creature possessing a living heart.
Lá vai o Dada atrás do pequenito.
There goes Dada after the little guy.
É dada na primeira pessoa do singular.
Is made in first person singular.
A uma foi dada magia negra
One was granted dark magic
É dado com base na informação dada pelo médico que o assistiu.
S rely on the information provided by the attending physician.
Na verdade, a recompensa foi dada a alguém?
Actually, has the reward been given to anyone?
Outrossim, a importância dada pelos gestores especialmente ao bem-estar vocal é de extrema importância.
Moreover, the importance managers give to vocal wellness is paramount.
A informação dada por Abraão a Abimeleque era totalmente factual versículo 12.
The information Abraham gave to Abimelech was totally factual verse 12.
A superfície nos foi dada.
The surface was giving.
O Dada prometeu-lhe encontrar a Mina.
Dada promised to find Mina for you.
A declaração de Bosco foi dada em entrevista a um portal local.
The Bosco's statement was made in an interview to a local portal.
Era uma regalia da empresa dada pelo teu pai.
It was a company perk, provided by your father.
Autorização dada.
Authorization granted.
Aqui a conversão τ ℏ/Γ é dada em vez disso.
Here the conversion τ ħ⁄Γ is given instead.
A excepção seria se fosse dada a permissão divina para o fazermos.
The only exception would be where we were give divine permission to do so.
Corresponde à descrição dada pela filha.
It matches the description his daughter gave.
Results: 25717, Time: 0.0654

Dada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English