DATA MARCADA in English translation

date set
data fixada
data prevista
data marcada
data estabelecida
data definida
encontro marcado
dia fixado
data estipulada
appointed date
marked date

Examples of using Data marcada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Tudo o que você precisa fazer é comparecer à data marcada na Delegacia de Polícia de Madri
All you have to do is turn up on the appointment date at the Madrid Police Station
Cancelamentos 15 dias ou mais antes da data marcada, apenas 15% não reembolsável depósito cobrado.
Cancellations 15 days or more before the booked date only 15% non refundable deposit charged.
Caso o hóspede check-out antes da data marcada, comprimento total da estadia será retida pelo hotel para o check-out antecipado.
Should the guest check out before the date booked, full length of stay will be retained by the hotel for early check out.
URL ou última data marcada.
url or last checked date.
A partir de 1 de Janeiro de 1992, ou seja, um ano antes da data marcada para a concretização do grande mercado, os pilotos,
As from 1 January 1992- a year before the date set for the com pletion of the single market- pilots,
Na data marcada, foi realizada a inspeção visual do meato acústico externo para verificação de obstruções que impediriam a realização da avaliação audiológica
On the scheduled date, visual screening of the outer acoustic meatus was carried out in order to verify any obstructions which would prevent the audiological test,
Essa apuração pode ocorrer antes da data marcada para a posse e, a chapa vir a ser cassada pelos crimes de abuso de poder econômico,
That investigation may occur before the date set for Bolsonaro's possession and the formula be annulled for the crimes of abuse of economic power,
possam ser eleitos, até 20 dias antes da data marcada para as eleições dos Órgãos Sociais.
may be elected until 20 days before the date set for the elections of the governing bodies.
sob a acusação de quebra de contrato por terem cancelado um show poucos dias antes da data marcada, no Hawaii, em 2007.
after being found guilty for breaking contract when they cancelled a concert a few days before the scheduled date, in Hawaii during 2007.
o qual será igualmente afixado até 8 dias antes da data marcada para as eleições.
which will also be posted until 8 days before the date set for the elections.
As listas de candidatos deverão ser apresentadas ao Presidente da Mesa da Assembleia Geral pelo menos 20 dias antes da data marcada para as eleições, que por sua vez, deverá afixá-las até 8 dias precedentes daquela data..
The lists of candidates shall be submitted to the Chairman of the general meeting at least 20 days before the date set for the elections, which in turn should post them up 8 days preceding that date..
em 16 de fevereiro, um dia antes da data marcada nas redes sociais para dar início à revolução.
one day ahead of the February 17 date scheduled for the revolution to kick off on social networking sites.
O BCE fará tudo o que estiver ao seu alcance para manter a Dinamarca no MTC, e como não há nenhuma data marcada para o fim do MTC, a situação prosseguirá por um período indefinido.
The ECB will do everything in its power to keep Denmark in the ERM and there is no date scheduled for the exchange rate mechanism ending so it will be for an indefinite period.
às vezes outras pessoas se encarregam de descumprir a data marcada para si mesmas ou para outros.
sometimes other people take actions that disregard the set dates for themselves or others.
Depois, que cada homem de nossas cidades que se casou com mulher estrangeira venha numa data marcada, acompanhado dos líderes
Then let everyone in our towns who has married a foreign woman come at a set time, along with the elders and judges of each town,
políticas monetárias dos Doze, começará a funcionar em 1 de Janeiro de 1994, data marcada para o início da segunda fase da União Económica e Monetária.
will begin work on 1 January 1994, the date set for the start of the second stage of economic and monetary union.
Ainda sem data marcada para julgamento, o Supremo deve enfrentar a análise de dois processos que tratam sobre o aborto,
Still no date set for trial, the Supreme must face the analysis of two processes that deal with abortion,
Embora todas as mulheres que compareceram à unidade pesquisada, após a data marcada, tenham recebido seus resultados,
Although all the women who attended the study unit after the scheduled date received their results,
por comodidade e conveniência da data marcada para organização do cotidiano familiar,
the comfort and convenience of the date scheduled for the organization of their daily family life,
Em 1923, esta data marcou a inauguração da primeira Estação de Rádio Brasileira.
In 1923, this date marked the inauguration of the first Brazilian Radio Station.
Results: 70, Time: 0.0616

Data marcada in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English