MARKED in Portuguese translation

[mɑːkt]
[mɑːkt]
marcado
mark
score
dial
check
schedule
tag
make
set
book
arrange
acentuada
accentuate
emphasize
enhance
accent
increase
stress
exacerbate
emphasise
assinalados
to point out
mark
check
signal
tick
indicate
highlight
say
report
noted
caracterizada
characterize
characterise
characterization
feature
marcante
remarkable
outstanding
landmark
strong
important
significant
notable
memorable
distinctive
striking
pautada
guide
to base
marcada
mark
score
dial
check
schedule
tag
make
set
book
arrange
marcou
mark
score
dial
check
schedule
tag
make
set
book
arrange
marcados
mark
score
dial
check
schedule
tag
make
set
book
arrange
acentuado
accentuate
emphasize
enhance
accent
increase
stress
exacerbate
emphasise
assinalado
to point out
mark
check
signal
tick
indicate
highlight
say
report
noted
assinaladas
to point out
mark
check
signal
tick
indicate
highlight
say
report
noted
assinalada
to point out
mark
check
signal
tick
indicate
highlight
say
report
noted
caracterizado
characterize
characterise
characterization
feature
marcantes
remarkable
outstanding
landmark
strong
important
significant
notable
memorable
distinctive
striking
acentuadas
accentuate
emphasize
enhance
accent
increase
stress
exacerbate
emphasise
caracterizadas
characterize
characterise
characterization
feature
caracterizados
characterize
characterise
characterization
feature
acentuados
accentuate
emphasize
enhance
accent
increase
stress
exacerbate
emphasise
pautado
guide
to base

Examples of using Marked in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Close Registration Fields marked with an asterisk(*) are required.
Fechar Registo Os campos assinalados com asterisco(*) são obrigatórios.
A third phase, marked by an extraordinary missionary effort,
Uma terceira fase, caracterizada por um extraordinário esforço missionário,
Severe marked weight loss, persistent tachycardia
Grave perda de peso acentuada, taquicardia persistente
This trend was particularly marked in the 1980s.
Esta tendência foi particularmente marcante nos anos oitenta.
He marked all of the interesting things on the map.
Ele marcou no mapa todas as coisas interessantes.
Another family marked by separation.
Outra família marcada pela separação.
There the files are marked with special attributes and names.
Lá, os arquivos são marcados com atributos especiais e nomes.
Bar.c is marked as added with history.
Bar.c é marcado como adicionado com histórico.
All fields marked with* are required.
Todos os campos assinalados com* são obrigatórios.
The area is marked by a high rate of alcohol abuse and HIV.
A região é caracterizada por um alto índice de alcoolismo e de AIDS.
Marked convergence towards the front of the cranio-facial lines.
Acentuada convergência para a frente das linhas superiores do crânio-focinho.
Stiffness is not a marked characteristic.
Enrijecimento não é uma característica marcante.
Rapid economic growth marked McKinley's presidency.
Rápido crescimento econômico marcou a presidência de McKinley.
Marked increase in youth educational attainment 1999-2003.
Acentuado aumento do nível de instrução dos jovens 1999--2003.
You're marked and I know exactly where you are.
Tu estás marcada e eu sei exactamente onde estás.
It was marked"Lady Gaga.
Estava assinalado"Lady Gaga.
They are marked with a red light.
Eles estão marcados com uma luz vermelha.
Bar.c is marked as added with history.
Bar.c é marcado como adicionado com história.
Field marked with an asterisk(*) are required.
Campo assinalados com asterisco(*) são obrigatórios.
This WYD was marked by a missionary theme.
Esta JMJ foi caracterizada por um tema missionário.
Results: 21973, Time: 0.1047

Top dictionary queries

English - Portuguese