DEVASTA in English translation

devastates
devastar
assolam
arrasar
devastadores
devastação
ravages
destruir
devastam
assolam
arrasar
lays waste
devastar
lançar resíduos
devastating
devastar
assolam
arrasar
devastadores
devastação
devastated
devastar
assolam
arrasar
devastadores
devastação
devastate
devastar
assolam
arrasar
devastadores
devastação

Examples of using Devasta in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Despoja o rei da dedicada afeição de seus súditos a devasta tanto a Igreja como o Estado.
It robs the king of the devoted affection of his subjects, and devastates both church and state.
A filoxera chega a Portugal através da região do Douro em 1867 e rapidamente devasta vinhas em todo o país.
Phylloxera entered Portugal through the Douro region, in 1867, and quickly devastated vines all over the country.
a pesca de arrasto devasta os ecossistemas marinhos.
bottom trawling devastates marine ecosystems.
veja o que acontece quando uma massa de Zergs aprimorados para a guerra devasta o campo de batalha!
watch what happens when a flood of weaponized Zerg ravages the battlefield!
Neste cena, o preto Morte é representado em Morte segurando uma foice e devasta tudo em seu caminho.
In this scene, the Black Death is represented by Death holding a scythe and devastates everything in its path.
o inimigo devasta o campo que acabo de deixar.
the enemy ravages the field I have just left.
no qual a classe dominante devasta os estados periféricos
in which the ruling class devastates the peripheral states
depois migra para os nossos cintos verdes e devasta as nossas colheitas.
then migrates to our green belts and ravages our crops.
sua voz destrua seus sonhos, como o vento do norte devasta os jardins.
its voice destroys your dreams like the Northern wind devastates the gardens.
símbolo de uma horda inimiga que tudo devasta cf. vv. 13-14.
the symbol of an enemy horde that ravages everything cf. vv. 13-14.
abastece o crime organizado violento, devasta vidas e está custando bilhões.
fuels violent organised crime, devastates lives and is costing billions.
E depois Deus lança um raio sobre a cidade"e fá-la arder com os seus habitantes e devasta todo o país com todo o entusiasmo.
God then cast a thunderbolt upon the city and set it on fire with its inhabitants and laid waste the country with the like burning.
O javali da selva a devasta, e as feras do campo alimentam-se dela.
The boar out of the wood ravages it. The wild animals of the field feed on it..
Certamente, isto devasta as vidas dos pequenos produtores rurais, assim como os lares de baixas rendas nas zonas urbanas.
Indeed it is devastating the lives of small rural producers as well as low income households in the urban areas today.
Assim, devasta as matas, ateia fogo para limpar o terreno
Thus, he devastates forests, sets fire to the land
Devasta aquilo que gerações de pessoas construíram com dificuldade,
It tears down what generations have laboured to build up
É uma consequência direta de um conflito que devasta a infraestrutura e destrói todo o sistema de saúde", afirmou Maurer.
It is a direct consequence of a conflict that has devastated civilian infrastructure and brought the whole health system to its knees," said ICRC President Peter Maurer.
onde os trabalhadores- ela devasta áreas e, por isso, para cada monopolista morto seriam eliminados milhões de trabalhadores.
working people, it strikes at areas, so that millions of workers would be killed for every monopolist destroyed.
A guerra civil que devasta o Sudão do Sul desde dezembro de 2013 contrapõe o Presidente Salva Kiir e o ex Vice-Presidente, Riek Machar.
The civil war has been devastating South Sudan since December 2013 where clashes continue between President Salva Kiir and former Vice President Riek Machar.
é o fardo da regulamentação que mutila a indústria europeia e devasta a nossa indústria transformadora.
our crippling burden of regulation on European industry which is devastating our manufacturing.
Results: 81, Time: 0.0455

Devasta in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English