DEVASTATE in Portuguese translation

['devəsteit]
['devəsteit]
devastar
devastate
ravaging
lay waste
destroy
assolam
plaguing
to ravage
hit
sweeping
to lay waste
arrasar
rock
kick ass
crush
level
wipe out
destroy
killing it
raze
knock out
take out
devastadores
heartbreaking
devastating
devastatingly
devastator
ravager
devastam
devastate
ravaging
lay waste
destroy
devasta
devastate
ravaging
lay waste
destroy
devastação
devastation
havoc
destruction
ravages
devastating

Examples of using Devastate in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
God, this is gonna devastate him.
Deus, isto vai deixá-lo devastado.
It should devastate about two square miles.
Deve destruír cerca de três quilómetros e meio quadrados.
Such deaths devastate families and tear the heart out of communities.
Trata-se de mortes dilacerantes para as famílias e para as comunidades.
This will crack him up, devastate him.
Isto vai destruí-lo, vai devasta-lo.
a well-placed Stasis Blast can devastate them.
uma explosão de estase bem colocada pode dizimá-los.
So if I tear you apart… right down here, would that devastate him?
Então se eu te despedaçar… agora e aqui… isso iria devastá-lo?
They blow into town and devastate everything in their path.
Entram na cidade e destroem tudo no caminho.
Fires devastate the island, boys are murdered,
Fogos devastar a ilha, os meninos são assassinados,
To stop the onslaughts of neoliberalism both in Spain and against the wars that devastate the peoples of the world by the business of a few businessmen and politicians.
Para parar as investidas neoliberais na Espanha, tanto como contra as guerras que assolam as populações do mundo em virtude de negócios de uns poucos empresários e políticos.
He doesn't understand that a permanent ban on drilling will devastate our local economy.
Ele não entende que, proibir a perfuração definitiva, irá devastar a nossa economia local.
When the gales devastate plantations, you will know the end of civilization is coming.
Quando o vendaval arrasar as plantações dos campos, sabereis então, que é chegado o fim dessa civilização.
the pest could devastate the European pine forests.
a praga poderia devastar as florestas europeias de pinheiros.
while hunger and inflation devastate the world.
enquanto a fome e a inflação assolam o mundo.
CAP reform will devastate still further what the old common agricultural policy had started,
A reforma da PAC irá causar ainda mais devastação do que a antiga política agrícola comum,
systematically turn them against one another, and then devastate their pitiful alliance.
Virá-los uns contra os outros e depois arrasar a sua aliança desprezível.
We will see the end of the struggles that devastate this city.
assistiremos ao fim das lutas que assolam esta cidade.
forest areas are prone wildfire that can devastate your wild safari.
as áreas florestais são propensas a incêndios que podem devastar seu safári selvagem.
bad service can absolutely devastate a business.
o mau serviço pode absolutamente devastar um negócio.
you will see unveil amidst of pains that devastate the World, the essential role of the Warriors of Light.
vereis descortinar-se nos cenários das dores que assolam o Mundo, o papel essencial dos Guerreiros da Luz.
Eco-activists know their Earth-First policies devastate families and communities-
Os ativistas ecológicos sabem que suas políticas da Terra Primária devastam famílias e comunidades-
Results: 184, Time: 0.1578

Top dictionary queries

English - Portuguese