DEVIAS PENSAR in English translation

you should think
devias pensar
devias considerar
deve refletir
should think
you should consider
você deve considerar
devias pensar
deve ter em consideração
deve ponderar
you ought to think about
devias pensar
you must considering
você deve considerar
tens de considerar
you should look
você deve olhar
você deve procurar
devias ver
é melhor veres
devias tratar
devias pensar
você deve encarar
você deve observar

Examples of using Devias pensar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Devias pensar em internato escola para a tua filha.
You should think about boarding school for your kid.
Devias pensar no teu futuro.
You should think about your future.
Devias pensar numa expressão diferente.
You should think of a different expression.
Devias pensar em candidatar-te a Presidente da câmara.
You should think about running for Mayor.
Devias pensar no dinheiro que vais receber.
You ought to be thinking about all the money you're gonna have.
Devias pensar que já me tinham apanhado.
Maybe you thought they would already got me.
Devias pensar juntar-te aos Fae da Luz.
You should think about joining the light fae.
Devias pensar em mudar-te para uma destas unidades de armazéns.
You should think about moving into one of these storage units.
Sabes, Luke, devias pensar em dar-lhe uma hipótese.
You know, Luke, you really oughtta give her a chance.
Devias pensar nisso.
You should reflect on that.
Se calhar, devias pensar nisso?
Maybe you should think about that, huh?
Devias pensar em ires trabalhar como tínhamos falado.
You should think about working ires as we talked.
Devias pensar no teu filho.
You should be thinking about your little boy.
E devias pensar na tua mulher em tempos assim.
And you should be thinking about your wife at a time like this.
Devias pensar que tinhas cometido o crime perfeito.
You probably thought you would committed the perfect crime.
Devias pensar no que estás a pôr na tua pança gorda.
You should be thinking about what you're putting in your fat guts.
Devias pensar que ias ser o orgulho da tua família, não?
Bet you thought you were gonna make your family proud, huh?
Sim, mas devias pensar em ti mesmo, em vez de te preocupares comigo.
Yes, but you should think of themselves same, do not worry about me.
Devias pensar nos bons tempos.
You should be thinking about the good times.
Devias pensar em ir trabalhar para a Harbor Street.
You should think about working at Harbor Street.
Results: 120, Time: 0.0625

Devias pensar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English