ESSES PROTOCOLOS in English translation

Examples of using Esses protocolos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Gouvêa et al. concluíram que todos os estudos revisados indicaram a necessidade de maior adesão a esses protocolos.
Gouvêa et al. concluded that all the studies reviewed indicated the need for greater adherence to such protocols.
O Instituto Igarapé tem trabalhado com o comando da polícia militar para definir e implementar esses protocolos e procedimentos operacionais 265.
The Igarapé Institute has been working with the military police command to establish and implement such protocols and operating procedures.
seria necessário apenas ensinar ao malware a"falar" esses protocolos.
all they needed was to teach the malware"to speak" those protocols.
Porém, como demonstra este estudo, esses protocolos não são precisos isoladamente
However, as demonstrated by this study, those protocols are not accurate on their own
Interessante notar que todos esses protocolos têm grau de recomendação 2
It is interesting to note that these three protocols have a degree of recommendation of two,
Se esses protocolos forem accionados,
If those protocols are triggered,
originários desses países, esses protocolos prevêem uma redução progressiva de determinados direitos aplicados a esses produtos;
originating in those countries, those protocols provide for a progressive reduction of certain duties applied to those products;
individualização dos protocolos de atendimento para que os resultados do tratamento sejam otimizados e, mais que isso, para que esses protocolos possam ser reproduzidos em estudos futuros.
standardization and individualization of protocols are important to optimize treatment results and to allow the reproduction of those protocols in future studies.
na Ásia central e no sudeste asiático para conseguir um acordo que nos permita assinar esses protocolos", acrescentou.
in an effort to reach agreement that would allow us to sign those protocols as well," Clinton said.
Esses protocolos continham informações detalhadas sobre sinais
Those protocols elicited detailed information about signs
a seguir procedimentos para acessar os serviços que suportam esses protocolos.
to follow procedures for accessing services that support such protocols.
Esse protocolo é chamado MA.
This protocol is called MA.
Esse protocolo pode ser acessado através do link:
This protocol can be accessed through the link:
Aposto que ninguém leu esse protocolo a não serem os estudantes.
I bet that nobody read this protocol unless the students.
Esse protocolo foi desenvolvido como controle de qualidade do pedido médico.
This protocol was developed as quality control for medical requests.
Esse protocolo cumpriu parcialmente as normas internacionais do processo de validação.
BTAT has partially fulfilled the international requirements for the validation process.
Esse protocolo foi publicado anteriormente.
This protocol was previously published.
Esse protocolo já foi usado de forma segura em outros centros.
This protocol has already been used safely in other centers.
Esse protocolo depende daquilo que descobrirmos quando o abrirmos, Harold.
THAT PROTOCOL DEPENDS ON WHAT WE FIND WHEN WE OPEN YOU UP, HAROLD.
Esse protocolo deverá ser aprovado.
This Protocol should be approved.
Results: 91, Time: 0.0427

Esses protocolos in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English