THESE PROTOCOLS in Portuguese translation

[ðiːz 'prəʊtəkɒlz]
[ðiːz 'prəʊtəkɒlz]
esses protocolos
this protocol

Examples of using These protocols in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
datasheets was generated using these protocols.
folhas de dados foi gerada usando esses protocolos.
it is required that these protocols are available on the application server.
é necessário que esses protocolos estejam disponíveis no servidor de aplicativos.
This observation allows us to infer that nurses might not be familiar with these protocols.
Essa observação nos permite inferir que os enfermeiros podem não estar familiarizados com esses protocolos.
It was clear at that time that unless these protocols were taken very seriously, we could end
Ficou bem claro nessa altura que, se esse Protocolo não fosse encarado com a máxima seriedade,
These protocols are primarily based on the care ritual than on evidence of the clinical need for suctioning.
Tais protocolos estão fundamentados no ritual da assistência mais do que em evidências da necessidade clínica de aspiração.
These Protocols were signed on 19 June 1997 see Press Release 9134/97- Presse 206.
Estes Protocolos foram assinados em 19 de Junho de 1997 ver Comunicado à Imprensa 9134/97 Presse 206.
And if I read these protocols correctly, so is the accusation you made against my Science Officer.
E, se estou a ler bem estes protocolos, a acusação que fez contra a minha oficial de ciências.
Periodic review of these protocols according to new evidences from literature and/or service needs;
Revisão periódica desses protocolos de acordo com novas evidências de literatura e/ou necessidades do serviço;
These protocols aim to synchronize the follicular wave
Estes protocolos têm por objetivo sincronizar a onda folicular
The Council will ask for the opinion of the Parliament on these protocols with a view to their subsequent conclusion.
O Conselho solicitará ao Parlamento parecer sobre estes protocolos tendo em vista a sua subsequente conclusão.
These protocols include a server program,
Os constituintes desses protocolos incluem os programas servidor
Mental processes described by these protocols are those that are called"controlled workspace.
Os processos mentais descritos por estes protocolos são os que formam o"espaço de trabalho controlado.
These protocols are in the public domain
Estes protocolos encontram-se no domínio público
To benefit from these protocols, maximizing connectivity
Para se beneficiar desses protocolos, maximizar a conectividade
ESET Internet Security provides protection for these protocols regardless of the email client used,
O ESET Internet Security fornece proteção para estes protocolos, independentemente do cliente de email usado
These Protocols have been carefully selected to ensure,
Estes protocolos foram cuidadosamente elaborados para assegurar,
ESET Mail Security provides protection for these protocols regardless of the email client used.
O ESET File Security fornece proteção para estes protocolos, independentemente do cliente de email usado.
IMAP/POP3 clients use these protocols for mails only where MAPI does mail,
Os clientes IMAP/POP3 utilizam estes protocolos somente para mensagens sendo que o MAPI cuida das mensagens,
These protocols are all used to run a remote session on a computer,
Estes protocolos são usados para executar uma sessão remota em um computador,
This is due to these protocols trying to first establish a complete route
Isso se deve ao fato desses protocolos tentarem primeiramente estabelecer uma rota completa,
Results: 167, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese