PROTOCOLS in Portuguese translation

['prəʊtəkɒlz]
['prəʊtəkɒlz]

Examples of using Protocols in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Similarly, only enabled call protocols appear.
Da mesma maneira, apenas os protocolos de chamada habilitados aparecem.
Welcome to phase three of the Citadel assessment protocols.
Bem vindos à terceira fase do protocolo de avaliação da Citadel.
RFC 2026 defines the process for standardization of Internet protocols.
RFC 2026 define o processo de padronização dos protocolos de Internet.
Three months ago, we cracked the Kromagg communications protocols.
Há três meses atrás, quebramos o protocolo de comunicações dos Kromaggs.
Relationship between the Convention and Protocols.
Relação entre a convenção e os protocolos.
All animals completed the protocols of their specific group.
Todos os animais completaram o protocolo de seu grupo específico.
Creation of new concepts, protocols and treatments.
Criando novos conceitos, protocolos e tratamentos.
You taught me the protocols.
Tu ensinaste o protocolo.
communication settings and protocols.
configurações de comunicação e protocolos.
Officer Harrison, call for backup and begin evacuation protocols.
Agente Harrison, chame reforços e inicie o protocolo de evacuação.
Now you can add 2 new protocols.
Agora pode adicionar 2 novos protocolos.
No other containment protocols required.
Não é necessário nenhum outro protocolo de contenção.
including its annexes and protocols.
incluindo os anexos e protocolos.
This includes the authentication scheme and any security protocols.
Isso inclui o esquema de autenticação e qualquer protocolo de segurança.
I know what the protocols are.
Eu sei qual é o protocolo.
Are you aware of how many protocols you broke?
Está ciente da quantidade de protocolos que quebrou?
The treatment follows bureaucratic, formal protocols and based on criteria of abstinence.
As propostas terapêuticas obedecem a protocolos burocráticos e formais baseados nos critérios de abstinência.
It would be a direct violation of Starfleet safety protocols.
Estaríamos numa violação directa dos protocolos de segurança da Frota Estelar.
Doesn't the department have protocols about pregnant women in the field?
Vocês não têm um protocolo sobre grávidas em serviço?
Administer subcutaneous injection following local protocols and good aseptic technique.
Administre a injeção subcutânea de acordo com os protocolos locais e as técnicas corretas de assepsia.
Results: 15708, Time: 0.0447

Top dictionary queries

English - Portuguese