EVITANDO SIMULTANEAMENTE in English translation

while avoiding
while preventing

Examples of using Evitando simultaneamente in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a Comunidade de modo equitativo, evitando simultaneamente a proliferação desnecessária de equipamentos,
the Community on an equitable basis and, at the same time, to avoid needless proliferation of equipment,
em matéria de asilo, as propostas hoje aprovadas deverão garantir um nível mínimo de protecção, em todos os Estados-Membros, às pessoas que justificadamente necessitam de protecção internacional, evitando simultaneamente os pedidos de asilo abusivos que subvertem a credibilidade do sistema.
today's proposals should guarantee a minimum level of protection in all Member States for those who are genuinely in need of international protection, whilst preventing abuses of asylum applications which undermine the credibility of the system.
nomeadamente dos fundos financeiros renováveis para regimes de garantia, evitando simultaneamente a criação de estruturas que dupliquem os regimes existentes.
particularly to finance revolving funds for guarantee schemes, whilst avoiding the creation of structures which duplicate existing schemes.
o controlo efectivo do seu cumprimento, evitando simultaneamente distorções de concorrência entre portos e ferries ro-ro da Comunidade;
effective control of its application, while avoiding distortion of competition between different Community ports
a partilha das melhores práticas,etc., evitando simultaneamente encargos administrativos desnecessários;
of the comprehensive network), sharing of best practice, etc. while avoiding an unnecessary administrative burden;
isto fosse efectivamente do interesse dessas pessoas, evitando simultaneamente mencionar aqueles que, na realidade, o orientaram na redacção desta directiva,
the thing were even in their interests, whilst avoiding mentioning those who really did guide you in drafting it,
a Comissão com vista a coordenar esforços para garantir o mais alto nível de segurança possível, evitando simultaneamente que as nossas companhias aéreas sejam sujeitas a medidas desproporcionadas.
to coordinating efforts so that the highest possible level of security is ensured, whilst avoiding a situation where airline companies are subjected to excessive measures.
que é a implementação e o acompanhamento uniformes das disposições existentes em todos os Estados-Membros, evitando simultaneamente a criação de mais burocracia.
monitoring of existing provisions in all the Member States, whilst avoiding the creation of new bureaucracy.
benéficas para o clima e para o ambiente evitando simultaneamente encargos administrativos desnecessários,
beneficial for the climate and the environment, whilst avoiding unnecessary administrative burden,
bem como a atingir os objectivos nacionais em termos de capacidades, evitando simultaneamente qualquer duplicação de esforço desnecessária entre os Estados‑ Membros.
as well as to achieve national capability targets, while avoiding unnecessary duplication between Member States.
Para tal, é adequado prever um sistema de garantia que assegure o cumprimento dos objectivos prosseguidos, evitando, simultaneamente, encargos excessivos para os operadores.
To that end, provision should be made for a security lodgement scheme which ensures that aims are met while avoiding excessive costs for the operators.
Maior resistência à corrosão, evitando, simultaneamente, pontos de ruptura teóricos internos na seção transversal dos componentes.
The mountings offer maximum corrosion resistance while preventing internal breakpoints in the cross-section of components.
as empresas sejam devidamente supervisionadas em toda a UE, evitando, simultaneamente, a duplicação dos controlos.
businesses are properly and efficiently supervised across the EU, while avoiding duplication of control.
de direito reduzido ou nulo para as quantidades adequadas evitando, simultaneamente, perturbações nos mercados desses produtos;
zero rates of duty for appropriate volumes while avoiding any disturbance to the markets for these products.
A ciência tem se empenhado fortemente na investigação de novos métodos de ensaio capazes de fornecer resultados fiáveis e de evitar, simultaneamente, o sofrimento dos animais.
Scientists are busily researching new test methods which deliver reliable research results and at the same time avoid the need for animals to suffer.
As autoridades devem evitar simultaneamente que uma regulamentação excessiva desincentive o investimento
Public authorities need at the same time to avoid over-regulation that could deter investment
dê aos utilizadores da patente transparência e segurança, evitando, simultaneamente, tanto excesso de centralização como de fragmentação.
provides judicial independence and gives clarity and reliability to patent users while avoiding both over-centralisation and fragmentation.
o relançamento do emprego- evitando, simultaneamente, fenómenos de instabilidade económica.
therefore job creation- preventing, at the same time, economic instability in its various manifestations.
Cada vez mais nos damos conta da importância das empresas de menor dimensão, se queremos realmente criar um mercado único integrado e evitar, simultaneamente, que ele seja dominado por grandes empresas europeias e mundiais.
We are becoming increasingly aware of the importance of smaller under takings as a means of genuinely creating an integrated single market and at the same time ensuring that it is not dominated by large European and international firms.
Como o objectivo do REACH consiste em reduzir os riscos colocados pelas substâncias químicas, evitando, simultaneamente, o aumento dos preços dos produtos finais resultante de custos elevados dos ensaios,
Since the objective of REACH is to reduce the risks posed by chemical substances while avoiding price increases in final products brought about by high testing costs,
Results: 49, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English