HÁ UMA COISA in English translation

is something
ser algo
haver algo
ter algo
haver alguma coisa
estar alguma coisa
i have something
tenho algo
tenho uma coisa
há algo
há uma coisa
something's
ser algo
haver algo
ter algo
haver alguma coisa
estar alguma coisa
THERE IS SOMETHING
haver algo
something is
ser algo
haver algo
ter algo
haver alguma coisa
estar alguma coisa

Examples of using Há uma coisa in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Mas para já, há uma coisa que quero partilhar consigo.
But for right now, I have something I want to share with you.
Há uma coisa que lhe quero perguntar.
There's something I wanted to ask you.
Há uma coisa que o Shrek precisa de.
There's somethin' Shrek needs to.
Por falar no gerente do motel, há uma coisa de que ninguém falou.
Then speaking of the motel, here's something I didn't hear nobody talk about.
Na verdade, há uma coisa que precisa da tua atenção agora.
Actually, there is something that needs your attention right now.
Mas há uma coisa, Mickey.
But there is one thing, Mickey.
Há uma coisa que ele não consegue explicar.
There's one thing he can't explain.
Há uma coisa especial que eu quero.
There's something special I want.
Há uma coisa que tens de perceber acerca de mim
Here's the thing you need to understand about me
Há uma coisa importante a dizer.
I have something important to say.
Há uma coisa que eu tenho que te dizer.
There's somethin' I gotta tell ya.
Há uma coisa que.
Há uma coisa que tu e o NCIS devem saber.
There is something that you and NCIS must know.
Mas há uma coisa, Sr. Gallagher.
But there is one thing, Mr. Gallagher.
Se há uma coisa que odeio.
If there's one thing I hate.
Na verdade, John, há uma coisa que eu devia contar-te.
Actually, John, there's something I should tell you.
Há uma coisa que tem de compreender sobre a Lynette.
Here's the thing you gotta understand about Lynette.
Há uma coisa para ti no cofre.
I have something for you, in the safe.
Kid, há uma coisa que acho que devo dizer-te.
Kid, there's somethin' I think I oughta tell ya.
Amber, há uma coisa que precisas saber.
Amber, there is something that you need to know.
Results: 2955, Time: 0.0483

Há uma coisa in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English