INTERROGADO in English translation

questioned
questão
pergunta
causa
questionar
dúvida
questionamento
interrogated
interrogar
interrogatório
asked
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
interviewed
entrevista
interrogatório
anamnese
debriefed
relatório
interrogatório
interrogar
reunião
depoimento
informar
informações
inquirição
cross-examined
interrogado
contra-interrogados
wondered
maravilha
pensar
admiração
saber
prodígio
assombro
espanto
milagre
maravilhamento
estranhar
interrogation
interrogatório
interrogação
interrogar
inquirição
interrogador
questioning
questão
pergunta
causa
questionar
dúvida
questionamento

Examples of using Interrogado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Estou a ser interrogado, Obergruppenführer?
Am I being interrogated, Obergruppenführer?
Depois de ser interrogado, o capitão é quase executado.
After being questioned, the captain is nearly executed.
E estás pronto para ser interrogado por mim?
And you're prepared to be cross-examined by me?
Pretendeis interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado Moisés?
Would you then ask your Prophet such questions as were asked of Moses in former times?
Não ganharemos nada fazendo-o ser interrogado pela polícia.
There's nothing to be gained by police interrogation.
Terá de ser interrogado e declarado apto para serviço activo.
You will have to be debriefed and declared fit for active service.
Nunca fui interrogado pelo FBI antes.
I would never been interviewed by the FBI before.
Ele foi interrogado pelo governo!
He's been interrogated by the government!
Nao sei porque sou interrogado.
I do not know why I'm being questioned.
Porque estou a ser interrogado?
Why do I feel like I'm being cross-examined?
Pretendeis interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado Moisés?
Or do you intend to ask your Messenger as Moses was asked before?
Você será interrogado pelo assassinato de Laura Palmer.
You're wanted for questioning in the murder of Laura Palmer.
Ele foi interrogado no local do acidente.
He was interviewed at the crash site.
Fui interrogado, mas não preso.
I was interrogated, but not arrested.
Porque é que estou a ser interrogado numa sala de interrogatórios?
Why exactly am I being debriefed in an interrogation room?
Garcia, o namorado foi interrogado pela polícia local?
Garcia, has the boyfriend been questioned by local P.D.?
Pretendeis interrogar o vosso Mensageiro, como anteriormente foi interrogado Moisés?
Do you wish to ask your Noble Messenger a question similar to what Moosa was asked before?
Foste interrogado, não foi?
You were in for questioning, right?
O Sr. Wang foi interrogado sob tortura em 7 de janeiro.
Mr. Wang was interrogated under torture on January 7.
Até ele ser interrogado, eu não me tornava muito amigável.
Until he's debriefed, I wouldn't get too friendly.
Results: 802, Time: 0.0685

Interrogado in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English