LIDAR COM OS PROBLEMAS in English translation

deal with the problems
lidar com o problema
resolver o problema
enfrentar o problema
abordam o problema
tratar o problema
lidam com a problemática
to address the problems
para resolver o problema
para abordar o problema
para enfrentar o problema
para tratar do problema
para solucionar o problema
para o enfrentamento do problema
para lidar com o problema
para responder ao problema
abordar a problemática
resolução do problema
handling the problems
lidar com o problema
cope with the problems
lidar com o problema
enfrentamento do problema
dealing with the problems
lidar com o problema
resolver o problema
enfrentar o problema
abordam o problema
tratar o problema
lidam com a problemática
tackling the problems
resolver o problema
enfrentar o problema
aborda o problema
atacar o problema
deal with the issues
lidar com a questão
abordar a questão
tratar da questão
lidar com o problema

Examples of using Lidar com os problemas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Garante a organização das fazendas e geralmente lidar com os problemas nas várias fases do processo de produção, à luz dos programas executados de desenvolvimento agrícola e pecuária.
Ensures the organization of farms and generally dealing with the problems in the various stages of the production process in light of the implemented programs of agricultural and livestock development.
A experiência internacional mostra que cada país vai encontrando formas de lidar com os problemas gerados pelo envelhecimento da população.
International experience shows that every country has been seeking ways of dealing with the problems produced by an aging population.
Ambas as instituições serão agora chamadas a encontrar uma solução razoável quanto ao modo de lidar com os problemas que também os Estados-Membros identificaram.
We shall all have to put our thinking caps on to find a sensible solution for dealing with the problems that the Member States have also seen.
organização tem sua própria maneira de lidar com os problemas, as suas próprias metáforas,
organization has its own way of dealing with the problems, their own metaphors,
Podemos usar a visão da teoria dos sistemas da vida para lidar com os problemas da nossa crise global multifacetada.
We can use the systems view of life for dealing with the problems of our multifaceted global crisis.
Com o vosso pai em Londres, a lidar com os problemas na Irlanda, a quem mais deverá a rainha recorrer senão ao Essex?
With your father in London dealing with troubles in Ireland who else should the queen turn to but Essex?
Se não sabemos como lidar com os problemas nos sentimos mal ao falarmos deles.
If one doesn't know how to deal with the problems it feels awkward to talk about them.
Medito porque isso me ajudará a lidar com os problemas do cotidiano de uma forma melhor- sem que, por exemplo,
And the reason is because it will help me to deal with the problems of life in a better way- if,
Nós achamos que há problemas e que devemos lidar com os problemas, mas não há nenhum, nenhum desses problemas existem.
We think that there are problems and we should deal with problems, but there are none, none of these problems are there.
A primeira: aprender e descobrir como lidar com os problemas e ajudar as pessoas acerca das drogas.
The first one: learn and discover how to manage problems and help people about drugs.
Para lidar com os problemas que se colocam no processo de adesão,
In order to deal with the problems in the process of compliance,
As diferenças culturais são enormes e a forma de lidar com os problemas é muito diferente da forma que usamos por aqui.
The cultural differences are enormous, and Easterners' way of handling problems is very different from ours.
Eles também foram capazes de lidar com os problemas da vida cotidiana
They have also been able to deal with problems of everyday life
do próprio sistema produtivo em lidar com os problemas da doença ocupacional.
in the production system itself in dealing with problems related to occupational diseases.
admiro a seriedade com que o Parlamento está a lidar com os problemas da Roménia.
I admire the seriousness with which Parliament is working on the problems in Romania.
O estabelecimento de parcerias voluntárias entre regiões problemáticas tendo em vista o intercâmbio de conhecimento sobre a forma de lidar com os problemas parece-me ser outra possibilidade eficaz.
Voluntary partnerships between problem areas with a view to learning to deal with the problems strike me as another effective possibility.
Nesta edição, vemos algumas maneiras através das quais as pessoas estão a lidar com os problemas nas suas comunidades e defendendo os seus direitos.
In this issue we look at some of the ways people are addressing problems in their communities, and advocating for their rights.
assim você evita lidar com os problemas.
and you avoid dealing with issues.
nunca foi a maneira de lidar com os problemas.
never has been the way to deal with problems.
nós amamos ver o que a próxima geração está pensando e como eles vão lidar com os problemas que estão herdando ativamente.
generation is thinking and how they are going to tackle the problems they are actively inheriting.
Results: 105, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English