MESMO CONJUNTO in English translation

same set
mesmo conjunto
mesmo grupo
mesmo jogo
mesmo set
mesma série
mesmo repertório
mesmo par
same group
mesmo grupo
mesmo conjunto
mesma turma
same pool
mesma piscina
mesmo conjunto
mesmo pool
same outfit
mesma roupa
mesmo fato
mesma unidade
a mesma roupa
mesmo conjunto
mesmo grupo
same range
mesmo intervalo
mesma faixa
mesma gama
mesmo alcance
mesma escala
mesma variedade
mesma amplitude
mesma linha
mesmo conjunto

Examples of using Mesmo conjunto in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Vejamos como podemos usar esse mesmo conjunto de ativos, o mesmo conjunto de empréstimos, e satisfazer todas essas pessoas.
So let's see how we could use this same asset pool, the same pool of loans, and satisfy all of these people.
sempre que comprava roupa para ti, comprava-me o mesmo conjunto.
every time she would buy you clothes…'… she would buy me the same outfit.
Também aqui os totais relativos às situações tecnológicas e financeiras não se referem ao mesmo conjunto de empresas pelo que não são iguais.
The totals for the technology and financial situations are not equal since they do not relate to the same group of enterprises.
Outra questão de extrema importância é o facto de irmos beber ao mesmo conjunto de recursos nacionais.
Another very important point is that we draw on the same pool of national resources.
A clonagem humana é iniciada criando-se um embrião humano que carrega o mesmo conjunto de genes de uma pessoa existente.
Human cloning starts by creating a human embryo that carries the same set of genes as an existing person.
você não pode criar vários volume dentro do mesmo conjunto.
you cannot create multiple multiple volume within the same pool.Â.
o SLES serão sempre compatíveis no mesmo conjunto de plataformas de hardware certificadas pela SUSE.
SLES will always be supported on the same set of SUSE certified hardware platforms.
1.000 máquinas usando o mesmo conjunto de códigos.
1,000 using the same set of code.
É pedagogicamente útil, porque há quatro opções diferentes de onde poderia ser o mesmo conjunto de botões.
It's pedagogically useful, because there are four different options for where the same set of buttons could be.
Embora neste exemplo envolva o mesmo conjunto de subconjuntos como o exemplo da cobertura exata detalhado acima,
Although this example involves the same collection of subsets as the detailed exact cover example above,
Ela pode ser alcançada através do mesmo conjunto de escadas rolantes, que também leva às partidas.
It can be reached via the same set of escalators that also lead to departures.
Os piolhos pubianos são inferidos pelo mesmo conjunto de ferramentas e métodos que são eficazes no combate aos piolhos da cabeça.
Pubic lice are inferred by about the same set of tools and methods that are effective in combating head lice.
Surpreendentemente, não há tantos fabricantes no mesmo conjunto de agentes de pentes e pediculicidas no mercado atualmente.
Surprisingly, there are not so many manufacturers in the same set of comb and pediculicidal agents on the market today.
Sete folhas do mesmo conjunto de imagens estão agora no Musée Marmottan, em Paris.
Seven leaves from the same set of images are now in the Musée Marmottan in Paris.
normalmente o número de deslocamento é o mesmo conjunto como o número de ferramenta.
typically the offset number is set the same as the tool number.
Todos os Estados-Membros elaboraram um programa nacional de reforma com base num mesmo conjunto de orientações políticas integradas.
All Member States have drawn up a national reform programme on the basis of a single set of integrated policy guidelines.
máxima similaridade interna entre indivíduos do mesmo conjunto.
internal similarity between individuals of the same set.
Certificações europeias e norte-americanas raramente são baseadas no mesmo conjunto de padrões de aprovação.
European and North American certification are rarely based on the same set of approval standards.
atualizadas e trabalhando no mesmo conjunto de dados.
and working on the same set of data.
os pesquisadores observaram algumas diferenças entre metabolitos dentro do mesmo conjunto.
researchers observed some differences among metabolites within the same cluster.
Results: 382, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English