SER VALIDADA in English translation

be valid
ser válido
validade
valer
estar válido
são eficazes
ser validada

Examples of using Ser validada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Adicionalmente, a determinação do momento Mcr deve ser validada num modelo de barras idealizado com um modelo de MEF,
Additionally, the determination of the moment Mcr is validated with an idealized member model in line with the method mentioned above,
Futuros estudos devem ser realizados para que essa tecnologia possa ser validada para o uso na investigação das vias respiratórias de seres humanos.
Future studies are needed in order to validate this technology for use in the investigation of the human airways.
Essa escala foi escolhida para mensurar a carga de trabalho por ser validada, em suas estruturas conceitual
This scale was chosen to measure the workload because it is validated in its conceptual and operational structures,
No entanto, tem de ser validada pelo Tribunal Constitucional antes de poder ser aprovada pelo Congresso.
However, the project is still to be validated by the Constitutional Court before it can be endorsed by Congress.
Entretanto, essa informação precisa ser validada para as condições do recôncavo da bahia,
However, this information needs to be validated for the recôncavo baiano,
Em futuro próximo a escala de figuras deve ser validada com outro grupo de crianças, em situação clínica.
In the future, picture scales will be validated by another group of children in clinical condition.
A conta deverá ser validada num período máximo de 30 dias para ser possível utilizar o Polar Team Pro.
The account must be verified within 30 days in order to use Polar Team Pro.
segue como uma opção a ser validada.
this device remains as an option to be validated.
O agrupamento das atividades foi processado pelas pesquisadoras durante seis reuniões, de aproximadamente quatro horas cada, até a finalização da lista a ser validada pelas enfermeiras.
Activities were grouped by the researchers during six meetings which lasted approximately four hours each until the completion of a list to be validated by the nurses.
Este pedido exigirá que o agente envie informação que deverá ser validada pelos diferentes departamentos do OMIE.
This application will require the agent to submit information that will need to be validated by the different departments at OMIE.
O cálculo da amostra mínima para validação do instrumento foi obtido com o critério preconizado de cinco sujeitos por item da escala original a ser validada, ou seja, esta deveria ser de no mínimo 150 participantes.
The calculation of the minimum sample for validation of the instrument was obtained following the recommended criterion of five subjects per item from the original scale being validated, i.e., it should have at least 150 participants.
Essa conclusão, a ser validada por estudos futuros,
This conclusion, to be verified in future studies,
Excepto se puder ser validada com base noutras abordagens(custo marginal ou incremental),
Ünless ir can be validateä on the basis of other approaches(matginal ot incremental cosr),
Por conseguinte, não somente a nova constituição deve ser validada por referendo, mas, o resultado de Genebra 2 não poderá ser posto em marcha a não ser que seja ratificado pelo presidente el-Assad.
Therefore, not only must the new constitution be approved by referendum, but the result of Geneva 2 may not be implemented unless it is ratified by President al-Assad.
precisa ser validada em outros grupos étnicos, como sugerem os próprios autores.
and needs to be validated for other ethnic groups.
ainda precisa ser validada em estudos prospectivos.
it still requires validation in prospective studies.
esta abordagem ainda precisa ser validada.
this approach has yet to be validated.
Foi colocado dentro de um tubo de aço como arranjo de teste para simulação pelo código mcnpx, a fim de ser validada pelas medidas em experimentos estáticos de transmissão de raios gama
It was placed inside a steel tube as a test arrangement for simulating the mcnpx code, for validation by static experiments measurement of gamma ray transmission
o Centro recomenda vivamente a criação de uma lista de terminologia normalizada que deverá ser validada pelos peritos da Agência.
the Centre strongly recommends the establishment of a list of standardised terminology to be validated by the Agency's experts.
proposta terapêutica a ser validada ou não, dada a escassez de trabalhos na literatura que a comparam com as técnicas consideradas convencionais.
remain a therapeutic proposal to be validated, due to the scarcity of studies comparing them with the techniques considered conventional.
Results: 87, Time: 0.0512

Ser validada in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English