Examples of using Ser validado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Use este callback para modificar os dados do modelo antes dele ser validado, ou para modifcar as regras de validação se necessário.
BeforeValidate¶ beforeValidate() Use this callback to modify model data before it is validated, or to modify validation rules if required.
e pode ser validado pela teoria da resposta ao item- tri.
and can be validated by the item response theory- irt.
nas quais o seu bilhete pode ser validado.
where your ticket can be validated.
Se um arquivo de macros não contém as linhas de declaração ou não pode ser validado, não é carregado.
If a macros file does not contain the declaration statements or cannot be validated, it is not loaded.
O experimento a ser validado utiliza um dinamômetro isocinético programado para induzir contrações concêntricas
The experiment to be validated makes use of an isokinetic dynamometer programmed to induce concentric
selecione o perfil a ser validado, as inspeções ou os erros que você precisa incluir na configuração Padrão.
select the profile to validate, the inspections, or bugs you need to include into your Default configuration.
foram estudados materiais fotopoliméricos a base de acrilatos de forma a ser obtida uma formulação de material adequada para ser validado o processo.
we have studied photopolymeric materials based on acrylates so as to obtain a composition of material suitable for validating the process.
96% da variância comum entre os dois instrumentos são explicados por outros fatores que não o construto latente a ser validado.
96% of common variance between the two instruments are explained by other factors rather than the latent construct to be validated.
A teoria psicométrica de Nunnally 1978 recomenda um mínimo de 10 indivíduos para cada item existente em uma escala, para que o questionário possa ser validado.
A psychometric theory of Nunnally 1978 recommends a minimum of 10 subjects for each existing item on a scale to validate a questionnaire.
deve ainda ser validado em estudos independentes.
has yet to be validated in independent studies.
No entanto, um maior número de aparelhos com menor custo precisa ser validado e diários precisariam ser criados especificamente para essa população.
However, a greater number of more economical units need to be validated and specific diaries should be created for these patients.
Este aviso será entregue ao Consistório Pontifical competente a fim de ser validado ou rejeitado.
This decision will then be deposited to the competent Papal Consistory to be validated or rejected.
embora este precisa de ser validado nos estudos futuros.
albeit this needs to be validated in future studies.
O pagamento por transferÃancia poderá demorar até 72 horas(em dias Ãoteis) a ser validado.
Payment by transfer can take up to 72 hours(on business days) to be validated.
O bilhete deve ser apresentado juntamente com o voucher antes de sair do parque, de forma a ser validado.
The ticket must be provided together with the voucher before leaving the park, in order to be validated.
recomenda-se seleção entre 5 a 10 indivíduos por item do instrumento a ser validado.
10 individuals per item of the instrument being assessed.
eque seja fácil de ser validado.
repeatable pumping which is easy to validate.
por favor traga-o consigo, a fim de ser validado.
please bring it with you, in order to be validated.
Caso o certificado não possa ser validado usando o armazenamento da autoridade certificadora TRCA- Em alguns casos,
If the certificate cannot be verified using the TRCA certificate store- In some cases,
A escolha desse instrumento ocorreu por ser validado para autoaplicação e por ter sensibilidade de 82%
This instrument was chosen for being validated for self- application and due to its sensitivity of 82%
Results: 112, Time: 0.042

Ser validado in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English