SIMPLESMENTE ERRADO in English translation

simply wrong
simplesmente errado
just wrong
simplesmente errado
apenas errado
tão errado
só errado
plain wrong

Examples of using Simplesmente errado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
o modo da Torre de Vigia de fazer obras para a salvação era simplesmente errado.
the more I could see that the Watchtower mode of works salvation was simply wrong.
está simplesmente errado.
is simply wrong.
isso está simplesmente errado desde o princípio.
well that is simply wrongheaded.
você é simplesmente errado e algumas celebridades são grandes exemplos,
you are simply wrong and some celebrities are great examples,
o Parlamento procurarem neste contexto utilizar uma proposta de acordo comercial com o Canadá para influenciar os assuntos internos desse país é simplesmente errado.
Parliament here to seek to use a proposed trade agreement with Canada to influence that country's internal affairs is simply wrong.
Por um lado, falar de alguma“estratégia da Junta” ou“estratégia de Poroshenko” é simplesmente errado, porque implica aceitar como verdade o mito de que haveria governo independente na Ucrânia.
For one thing, to speak of a"junta's strategy" or"Poroshenko's strategy" is plain wrong as this accepts they myth that that is an independent government in the Ukraine.
com uma grande quantidade tal de variância de curto prazo chamar qualquer coisa de poker mais de Advantage jogo é simplesmente errado.
luck will even out, but with such a high amount of short-term variance calling poker anything more than Advantage Gambling is simply wrong.
tratar as pessoas de uma maneira é simplesmente errado.
treating people in a way is simply wrong.
trabalhado em psiquiatria e o modelo da farmacologia comportamental está simplesmente errado.
behavioral pharmacology model, it's just wrong, it's backwards actually.
antiético ou simplesmente errado, pode vir como uma surpresa para alguns leitores.
that it is unethical, that it is simply wrong, may come as a surprise to some readers.
Vários fatos incorretos ou simplesmente errados no texto tornam a obra pouco confiável.
Various inaccurate or simply wrong claims in the text make it an unreliable source.
Estás simplesmente errada.
You're just wrong.
Dan, os críticos estão, simplesmente, errados.
Dan, the critics are simply wrong.
Não, estávamos simplesmente errados um para o outro.
No we were just wrong for each other.
Uma dessas afirmações está simplesmente errada.
One of these statements is simply wrong.
estão simplesmente erradas.
are simply wrong.
Segundo, os republicanos estão simplesmente errados no ponto principal.
Secondly, the Republicans are simply wrong on the main point.
Certas"tradições" alegadas eram simplesmente erradas ou falsas.
Certain alleged"traditions" were simply wrong and false.
Acresce que esta ideia das tecnologias hipocarbónicas está simplesmente errada.
What is more, this idea of low carbon technology is simply wrong.
Trata-se de uma crítica simplesmente errada e enganadora.
That is simply wrong and misleading.
Results: 42, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English