TENTAR ALGO in English translation

try something
tentar algo
experimentar algo
tentativa algo
fazer algo
attempting something
trying something
tentar algo
experimentar algo
tentativa algo
fazer algo
tries something
tentar algo
experimentar algo
tentativa algo
fazer algo

Examples of using Tentar algo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Vamos tentar algo diferente este mês.
Let us try something different this month.
Mas como assim, vão tentar algo novo?
But what do you mean you're trying something new?
Acho que, agora, vou tentar algo diferente.
I think I'm gonna try something different now.
Um dia… ela estará coagindo nossas hóspedes e clientes a tentar algo chamado Kundalini yoga.
Someday… she's been coercing the guests into trying something called Kundalini yoga.
Ela pode tentar algo.
She might try something.
Não há mal nenhum em tentar algo e falhar.
There's no sin in trying something and failing.
Eu tive que tentar algo diferente.
I had to try something different.
e manter tentar algo novo.
and keep trying something new.
Eles têm de tentar algo.
They gotta try something.
A rejeição é um efeito negativo de tentar algo novo e ser corajoso.
Rejection is a side-effect of trying something new and brave.
Você também pode tentar algo diferente.
You can also try something different.
O Dr. Tadokoro vai tentar algo para salvar o Japão.
Dr Tadokoro's starting something, trying to save Japan.
Que principiante iria tentar algo tão perigoso?
What kind of novice would attempt something so dangerous?
Devemos tentar algo novo, Rob?
Shall we try something new, Rob?
Vamos tentar algo?
Shall we try something?
Se tentar algo, bate-lhe.
If he tries anything, pan him.
Se a tua amiga tentar algo aqui, teria de ser algo fantástico.
If your girl tries anything here, it would have to be pretty amazing.
Mais alguém quer tentar algo idiota?
Does anybody else want to try anything foolish?
Ou devemos tentar algo um pouco mais dramático, como:"Aviso… Alerta de intruso",?
Or should we try something a little more dramatic like"warning, intruder alert"?
Ou você quer tentar algo mais?
Or you want to try something else?
Results: 446, Time: 0.0387

Tentar algo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English