UM PROGRESSO in English translation

progress
progresso
avanço
andamento
progredir
evolução
curso
intercalar
avançar
evoluir
development
desenvolvimento
evolução
elaboração
advance
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir
breakthrough
avanço
descoberta
inovador
progresso
inovação
disruptiva
revelação
intercorrente
ruptura
sucesso
advancement
avanço
progresso
promoção
desenvolvimento
progressão
adiantamento
engrandecimento
avançamento
headway
progresso
avanço
avançar
passo em frente
passos
advances
avanço
avançar
adiantamento
avance
antecedência
previamente
progresso
antecipação
antemão
progredir

Examples of using Um progresso in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
É considerado um progresso no tratamento, acho eu.
It's still considered progressive treatment, I guess.
É um progresso.
It's progress.
Nós conseguimos um progresso numa arma de raios de impulso.
We managed a breakthrough in impulse beam weaponry.
Bem, tivemos um progresso, na investigação do caso.
Well, we are making progress on the case.
Tivemos um progresso hoje.
We have had a breakthrough today.
É um progresso.
Hey, that's progress.
Constitui um progresso para produtores e consumidores,
It is an advance for producers and consumers,
É mesmo um progresso para mim.
It's really a breakthrough for me.
Houve um progresso na nossa relação.
I would say there was a little bit of progress in our relationship.
É um progresso.
Bem é um progresso em relação ao que teria respondido há um ano.
Well, that's an advance on what it would have been a year ago.
Creio que tive um progresso nas nossas regras básicas.
I believe I have made some progress on our ground rules.
É um progresso.
Temos um sistema que já é um progresso em relação ao sistema anterior.
We have a system that is an improvement on the internal system.
Fizemos um grande progresso.
We made a lot of progress.
É um progresso… de certa maneira.
It's progress… of a sort.
Isto representa um progresso para os produtores.
This is progress for producers.
Um progresso na direcção da segurança comum?
Is this progress in common security?
Fiz eu um grande progresso na vida espiritual?
I have made a great deal of progress in spiritual life?
Assim cada degrau é um progresso, isso é um fato.
So every step is a progress, that's a fact.
Results: 1682, Time: 0.0582

Um progresso in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English