CÂND DEODATĂ in English translation

when suddenly
când deodată
când brusc
când dintr-o dată
cand deodata
cand dintr-o data
cand brusc
when all of a sudden
când dintr-o dată
cand dintr-o data
atunci când toate dintr-o dată

Examples of using Când deodată in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
eram pe cale să fur micul dejun, când deodată, soarta mi-a zâmbit.
I was about to steal 16 ounces of breakfast, when all of a sudden, fate smiled on me.
sunt acele momente când deodată.
there are those moments when suddenly.
Începuse să discute cu omul când deodată s-a îngălbenit la faţă.
She had begun a conversation with the man when suddenly all the color drained from her face.
Jay ne ducea cu maşina lui acasă… când deodată s-a depărtat brusc de şosea.
Jay was giving us a ride home in his truck… When all of a sudden he swerved off the road.
sub copaci… când deodată 2 bărbaţi… aş putea să jur că erau castilieni… au venit
under the trees… when suddenly two men- I could swear they were Castilians- came right through the wall of the temple-
Când, deodată.
When suddenly.
Regina Maya se afla adânc în pădure… când, deodată, începură durerile facerii.
Queen Maya was deep inside the wood… when suddenly her birth pains began.
Omule, tocmai mă relaxam cu băieţii mei, când, deodată, psssh.
Man, I was just lampin'in the crib with my boys when all of a sudden, psssh.
Se vedea deja jumătate de metru de ghivent când, deodată, capacul obiectului căzu.
Two feet of shining screw projected when suddenly, the lid fell off.
El era tocmai pe punctul de a pleca, când, deodată.
He was just about to leave when suddenly.
Când, deodată.
Se poate spune că ajunsesem la coadă, când, deodată dinspre Vest, a apărut tot poporul Sioux!
You might say we were bringing up the rear, when suddenly from out of the West, came the entire Sioux Nation!
SPITALUL MANNERS-COLONIAL Ora 17:01 Eram gata de-a atinge pista, când, deodată, avionul se ridică,
But lo and behold, we're about to hit the tarmac… when all of a sudden, the plane gears up…
Mergeam pe cărare, când, deodată, un leu a iesit,
I was walking along a path when suddenly… a lion jumped out
scârţâind zăpada, când, deodată, l-a găsit pe Adam stand dezbrăcat în faţa ei.
crunching her way along, when all of a sudden, she found Adam standing there naked.
Îmi plimbam cîinele, când, deodată am auzit o scrăşnitură… iar,
I was out walking my dog, when suddenly I heard this screech… and, uh,
A ridicat braţul pentru a tăia beregata ţapului, când, deodată, acesta a început să râdă.
He raised his arm to cut the goat's throat, when suddenly the goat began to laugh.
încercând să mă decid încotro să plec, când, deodată, m-a pocnit.
trying to decide where to go, when all of a sudden, it hit me.
pustiul fuge cu mingea, când, deodată, văd un licăr de lumină.
The kid's running with the ball, when all of a sudden, they see this shimmer of light.
Mitro era deja gata să se pornească în călătoria periculoasă, când, deodată, de el s-a apropiat acel șaman.
They filled up his thermos with hot miraculous tea. Mitro was already set to go on his dangerous journey, when suddenly the shaman approached him.
Results: 73, Time: 0.0398

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English