DECURGE in English translation

go
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
trece
ajunge
continua
arise
rezulta
ridica
ivi
surveni
scula
apar
decurg
aparea
scoală
provin
result
urmare
rezultat
duce
conduce
determina
urma
flow
flux
curge
debit
circulație
circulaţie
goes
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
trece
ajunge
continua
arising
rezulta
ridica
ivi
surveni
scula
apar
decurg
aparea
scoală
provin
stems
tulpina
trunchiul
tijei
rezultă
de stem
decurg
provin
stăvili
-sușă
resulting
urmare
rezultat
duce
conduce
determina
urma
derives
obține
deriva
obţine
rezulta
deduce
decurg
provin
flows
flux
curge
debit
circulație
circulaţie
work out
going
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
trece
ajunge
continua
stemming
tulpina
trunchiul
tijei
rezultă
de stem
decurg
provin
stăvili
-sușă
arises
rezulta
ridica
ivi
surveni
scula
apar
decurg
aparea
scoală
provin
results
urmare
rezultat
duce
conduce
determina
urma
deriving
obține
deriva
obţine
rezulta
deduce
decurg
provin
flowing
flux
curge
debit
circulație
circulaţie
derived
obține
deriva
obţine
rezulta
deduce
decurg
provin
derive
obține
deriva
obţine
rezulta
deduce
decurg
provin
went
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
trece
ajunge
continua
stem
tulpina
trunchiul
tijei
rezultă
de stem
decurg
provin
stăvili
-sușă

Examples of using Decurge in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cum decurge lupta?
How goes the battle?
Totul decurge după modelul clasic.
Everything follows the classic model.
Când sunt cu ea, nu ştiu, cum va decurge ziua.
When I'm with her, I never know how the day will turn out.
Lee, cred că asta va decurge bine.
Lee, I thing this is gonna work out nicely.
Decurge mult mai ramificată,
Stems much branched,
Interesul nostru legitim decurge din scopurile colectării datelor enumerate mai jos.
Our legitimate interest follows from the purposes of data collection listed below.
Ne spui ce s-a întâmplat şi totul decurge bine pentru tine.
You tell us what happened, everything goes good for you.
Şi într-un sfârşit viaţa nu va decurge aşa de bine cu mai vrut.
And in the end, life ain't gonna turn out like you wanted.
Sunt sigur că totul va decurge frumos.
I'm sure everything will work out beautifully.
Totul va decurge conform planului.
Everything will go according to plan.
Decurge drept, simplu
Stems erect, simple
Poate ar trebui să aşteptăm să vedem cum decurge seara asta.
Maybe we should wait and see how tonight goes.
Cred că descrierea aceasta este corectă şi decurge din ceea ce a scris Pavel.
I think that is right and follows from what Paul has written.
Ai încredere în mine, totul va decurge după cum am discutat.
Trust me, it will all turn out as we discussed.
Cum decurge vizita lui Albert?
How is Albert's visit going?
Şi ar putea decurge mai bine fără străini.
And this might go better without strangers.
Decurge subțire, lung,
Stems thin, long,
Ştiu exact cum decurge.
I know exactly how this goes.
Vei vedea că totul decurge cum ne-am înţeles.
You will see that everything we agreed to is going as planned.
Nimic nu poate decurge greşit în acest proces.
Nothing in the process could go wrong.
Results: 911, Time: 0.054

Decurge in different Languages

Top dictionary queries

Romanian - English