STEMMING in Romanian translation

['stemiŋ]
['stemiŋ]
decurg
go
arise
result
flow
stems
derives
follows
work out
turn out
rezultă
result
arise
stem
follow
ensue
derive
emerge
apparent
derivă
drift
derive
wayward
izvorâte
provenind
come
originate
stem
derive
rezultate
result
arise
stem
follow
ensue
derive
emerge
apparent
decurge
go
arise
result
flow
stems
derives
follows
work out
turn out
rezultată
result
arise
stem
follow
ensue
derive
emerge
apparent
rezultat
result
arise
stem
follow
ensue
derive
emerge
apparent
derivate
drift
derive
wayward
decurgând
go
arise
result
flow
stems
derives
follows
work out
turn out
provin
come
originate
stem
derive

Examples of using Stemming in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All of Claire's issues must be stemming form Malory.
Toate problemele lui Claire sunt probabil generate de Malory.
ESMA annually reports on independence risks stemming from ownership and control.
AEVMP prezintă anual rapoarte privind riscurile la adresa independenței generate de proprietate și control.
This involved quickly stemming.
Acest lucru implică repede călcarea.
political diversity, stemming from a century-long restless history.
socială și democratică, generată de un secol de istorie agitat.
Any changes of the obligations stemming from the Convention would thus require action on the part of the Union.
Orice modificare a obligațiilor care decurg din convenție ar impune, prin urmare, o acțiune din partea Uniunii.
Psychotic breaks stemming from an incident at the family summer house,
Pauze psihotici care rezultă dintr-un incident la vara familie casa,
Moreover, implicit liabilities stemming from the guarantees given to the financial sector are particularly large.
În plus, datoriile implicite care decurg din garanțiile acordate sectorului financiar sunt deosebit de mari.
It will also stimulate wider deployment by addressing challenges stemming from technology integration at system level,
Va stimula, de asemenea, o implementare mai amplă prin soluționarea problemelor care derivă din integrarea tehnologică la nivelul sistemelor,
The biggest threat stemming from Brexit would be the effect that this has on allies.
Cea mai mare ameninţare care rezultă din Brexit ar fi generată de efectul pe care acest proces îl are asupra aliaţilor.
war crimes stemming from the 1995 Srebrenica massacre
crime de război, ce decurg din masacrul din 1995 de la Srebrenica
Leadership: Do you adhere to the principles of a science stemming from the triumph over effects,
Leadership: Aderi la principiile unei ştiinţe izvorâte din triumful asupra efectelor,
The developments stemming from the Treaty of Lisbon are also an important consideration in this context.
În acest context, evoluțiile care decurg din Tratatul de la Lisabona sunt, de asemenea, un aspect important.
And any additional time stemming from the new charges,
Și orice interval de timp suplimentar care rezultă din noile acuzații,
for this purpose, use existing structures stemming from international agreements.
pot utiliza în acest scop structurile existente care derivă din acordurile internaţionale.
Such information shall include information stemming from the NCAs' verification
Aceste informații includ informații provenind din activitățile de verificare
Issues stemming from past conflicts in the Western Balkans remain key challenges
Problemele care decurg din conflictele anterioare din Balcanii de Vest rămân provocări-cheie
It includes the obligations stemming from the national plan to implement the Stabilisation
Acesta include obligațiile izvorâte din planul național pentru implementarea Acordului de Stabilizare
The right to not be subject to a decision stemming from the automated processing of information or profiling.
Dreptul de a nu se supune unei decizii care rezultă din prelucrarea automată a informațiilor sau a profilurilor.
former Army Chief of General Staff Metodi Stamboliski are sentenced to prison for charges stemming from an army purchasing scandal.
fostul şef al Statului Major al Armatei, Metodi Stamboliski, sunt condamnaţi la închisoare pentru acuzaţii care derivă dintr-un scandal de achiziţii pentru armată.
qualifying yourself in the first final of a long series of certitudes stemming from scavenging the mysteries woven around unexpected events.
calificându-te în prima finală dintr-o lungă serie de certitudini izvorâte din scormonirea tainelor ţesute în jurul întâmplărilor neaşteptate.
Results: 617, Time: 0.0639

Top dictionary queries

English - Romanian